File "ro_RO.po"

Full path: /home/kosmetik/public_html/languages/ro_RO.po
File size: 598.52 B
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

Download   Open   Edit   Advanced Editor   Back

# Translation of WordPress - 5.7.x - Development in Romanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.7.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 20:00:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.7.x - Development\n"

#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/general-template.php:846
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ro-RO"

#: wp-includes/functions.php:334
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/script-loader.php:1674 wp-includes/formatting.php:3888
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12000
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-login.php:123 wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-admin/upgrade.php:68
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ro.wordpress.org/"

#: wp-includes/script-loader.php:1409
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/script-loader.php:280 wp-includes/class-wp-locale.php:217
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1213
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5455
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20198
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20203
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20483
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4103 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Verificarea SSL a eșuat."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "Cererea HTTPS a eșuat."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:492
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametrul %1$s trebuie să fie un tablou. Pentru a trece date arbitrare în scripturi, folosește în schimb funcția %2$s."

#: wp-includes/query.php:909
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrează după categorie"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:7635
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Află mai multe despre depanarea WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4281
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Cheia de confirmare a expirat pentru această cerere pentru datele cu caracter personal."

#: wp-includes/user.php:4277
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Cheia de confirmare este invalidă pentru această cerere pentru datele cu caracter personal."

#: wp-includes/user.php:4258
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Cheia de confirmare lipsește pentru această cerere pentru datele cu caracter personal."

#: wp-includes/user.php:4254
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Această cerere pentru datele cu caracter personal a expirat."

#: wp-includes/user.php:4062 wp-includes/user.php:4250
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Cererea pentru datele cu caracter personal este invalidă."

#: wp-includes/user.php:3973
msgid "Invalid request status."
msgstr "Stare cerere invalidă."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Numele fiecărei aplicații trebuie să fie unic."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Se pare că răspunsul nu a venit de la acest sit."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1971
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s nu este unul dintre %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1967
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s nu este %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1197
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Lista cu evenimente planificate nu a putut fi salvată."

#: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Un modul a împiedicat ștergerea cârligului."

#: wp-includes/cron.php:498
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Un modul a împiedicat să nu fie programat evenimentul."

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Un modul a împiedicat reprogramarea evenimentului."

#: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Programarea evenimentelor nu există."

#: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Un modul a respins acest eveniment."

#: wp-includes/cron.php:154
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Există deja un eveniment duplicat."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Un modul a împiedicat programarea evenimentului."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:467
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Datarea evenimentului trebuie să fie o datare Unix validă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Înălțimea la care decupezi imaginea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Lățimea la care decupezi imaginea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Poziția Y de la care începi decuparea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Poziția X de la care începi decuparea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Valoarea pentru rotația în sensul acelor de ceas, în grade. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Înălțimea decupării, ca procent din înălțimea imaginii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Lățimea decupării, ca procent din lățimea imaginii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Poziția pe verticală, începând de sus, de la care începe decuparea, ca procent din înălțimea imaginii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Poziția pe orizontală, începând din stânga, de la care începe decuparea, ca procent din lățimea imaginii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argumente pentru decupare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Crop type."
msgstr "Tip de decupare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Unghi de rotație în sensul acelor de ceas, în grade."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argumente pentru rotație."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Rotation type."
msgstr "Tip de rotație."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338
msgid "Rotation"
msgstr "Rotație"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330
msgid "Image edit."
msgstr "Editare imagini."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326
msgid "Array of image edits."
msgstr "Tabloul editărilor de imagini."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect Application Password."
msgstr "Nu pot să introspectez parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user."
msgstr "Parola pentru autentificarea în aplicație poate fi introspectată numai pentru utilizatorul curent."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi parola acestei aplicații."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi parola acestei aplicații."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești parola acestei aplicații."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să afișezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2976
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elementele care au anumiți termeni atribuiți în taxonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2963
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Indiferent dacă se includ termeni copii în termenii care limitează setul de rezultate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2955
msgid "Term IDs."
msgstr "ID-uri termeni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2951
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Execută o interogare avansată a termenilor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Interogare ID-uri termeni în taxonomie"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2943
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Potrivește termenii cu ID-urile afișate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942
msgid "Term ID List"
msgstr "Listă cu ID-uri termeni"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2669
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la articolele modificate înainte de o dată furnizată, conform ISO 8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la articolele modificate după o dată furnizată, conform ISO 8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "A named status for the theme."
msgstr "O stare numită pentru temă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Theme not found."
msgstr "Temă negăsită."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi tema activă."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:46
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[randarea blocului a fost oprită]"

#. translators: %s is the user-provided title of the reusable block.
#: wp-includes/blocks/block.php:32
msgid "Could not render Reusable Block <strong>%s</strong>: blocks cannot be rendered inside themselves."
msgstr "Nu am putut randa blocul reutilizabil <strong>%s</strong>: blocurile nu pot fi randate în interiorul lor."

#: wp-login.php:903
msgid "Save Password"
msgstr "Salvează parola"

#: wp-login.php:902
msgid "Generate Password"
msgstr "Generează parola"

#: wp-login.php:855
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Introdu parola nouă mai jos sau generează una."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Thou hast seen<br>nothing yet"
msgstr "Nu ai văzut<br>încă nimic"

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Acest fișier este încărcat numai pentru compatibilitatea cu versiunea anterioară a SimplePie 1.2.x. Te rog ia în considerare comutarea la o versiune recentă a SimplePie."

#: wp-includes/taxonomy.php:615
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Mergi la Etichete"

#: wp-includes/media.php:4388
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Mergi la bibliotecă"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9394
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4361 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrator sit"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Sit nou creat de %1$s\n"
" \n"
" Adresă: %2$s\n"
" Nume: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Sit nou creat"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s a eșuat în timp ce scria imaginea în flux."

#: wp-includes/user.php:438
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Parola furnizată nu este o parolă de aplicație validă."

#: wp-includes/post.php:282
msgid "Reusable Block updated."
msgstr "Blocul reutilizabil a fost actualizat."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Reusable Block scheduled."
msgstr "Blocul reutilizabil a fost programat."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Reusable Block reverted to draft."
msgstr "Blocul reutilizabil a revenit la ciornă."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Reusable Block published privately."
msgstr "Blocul reutilizabil a fost publicat ca privat."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Reusable Block published."
msgstr "Blocul reutilizabil a fost publicat."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Reusable Blocks list"
msgstr "Listă blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Reusable Blocks list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtrează lista cu blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Nu am găsit niciun bloc reutilizabil la gunoi."

#: wp-includes/post.php:273
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Nu am găsit niciun bloc reutilizabil."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Reusable Blocks"
msgstr "Caută blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Reusable Blocks"
msgstr "Toate blocurile reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Reusable Block"
msgstr "Vezi blocul reutilizabil"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Reusable Block"
msgstr "Editează blocul reutilizabil"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Reusable Block"
msgstr "Bloc reutilizabil nou"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Reusable Block"
msgstr "Adaugă bloc reutilizabil nou"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Reusable Block"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă bloc nou"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Reusable Block"
msgstr "Bloc reutilizabil"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable Block"
msgstr "Bloc reutilizabil"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Blocuri reutilizabile"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nu am putut șterge parolele aplicațiilor."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Nu am putut șterge parola aplicației."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nu am găsit o parolă de aplicație cu acest ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nu am putut salva parola aplicației."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Pentru a crea parola aplicației, trebuie să furnizezi numele aplicației. "

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/includes/media.php:3334
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiază URL-ul în clipboard"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Folosit ca:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2420
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s trebuie să fie un multiplu de %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2311
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel mult o proprietate."
msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s proprietăți."
msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s de proprietăți."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2295
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel puțin o proprietate."
msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s proprietăți."
msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s de proprietăți."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1893
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s se potrivește cu mai multe dintre formatele așteptate."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1885
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s se potrivește cu %2$l, dar ar trebui să se potrivească numai cu un singur format."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1789
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s nu se potrivește cu niciunul dintre formatele așteptate."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1785
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s nu este un %2$l valid."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1718
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s nu se potrivește cu formatul așteptat. Motiv: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1710
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s nu este un %2$s valid. Motiv: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Adresa IP folosită ultima dată pentru parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Data (GMT) când a fost folosită ultima dată parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Data (GMT) când a fost creată parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Parola generată. Este disponibilă numai după adăugarea unei aplicații."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "Nume pentru parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Un UUID furnizat de aplicație, unic, pentru a fi identificată. Este recomandat să folosești UUID v5 cu URL-ul sau numele-spațiu DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Identificatorul unic pentru parola aplicației."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "Parola aplicației nu a fost găsită."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:366 wp-admin/authorize-application.php:105
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Parolele aplicațiilor nu sunt disponibile pentru contul tău. Te rog contactează administratorul sitului pentru asistență."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:361 wp-admin/authorize-application.php:107
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Parolele aplicațiilor nu sunt disponibile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML care conține o acțiune care va direcționa utilizatorii acolo unde pot rezolva problema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "O explicație completă referitoare la ce caută testul și de ce el este important pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Categoria în care este grupat acest test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "Starea testului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "O etichetă care descrie testul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Numele testului care începe să ruleze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Dimensiunile directorului nu au putut fi returnate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370
msgid "Version of block API."
msgstr "Versiune pentru API blocuri."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametri invalizi."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1523
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Ruta cerută nu suportă cereri în serie."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1473
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nu am putut interpreta calea."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:968
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid."

#: wp-includes/theme.php:2551
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou cu formate de articol."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:2781
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Această cerere de resetare a parolei a provenit de la adresa IP %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să comentezi la acest articol."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Constanta %s nu mai este acceptată."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Three"
msgstr "Capitolul III"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Two"
msgstr "Capitolul II"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter One"
msgstr "Capitolul I"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Read now"
msgstr "Citește acum"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "Pencil drawing of Don Quixote"
msgstr "Desen în creion care îl înfățișează pe Don Quijote"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:755
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunea ta de PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:742
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:714
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom."
msgstr "Trei coloane mici cu text, fiecare cu un buton conturat, cu colțuri rotunjite, în partea de jos."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight."
msgstr "În care este relatată maniera amuzantă prin care Don Quijote s-a autointitulat un cavaler."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home."
msgstr "Care glorifică prima aventură cavalerească a ingeniosul Don Quijote de la plecarea lui de acasă."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha."
msgstr "Care onorează personajul și preocupările faimosului Don Quijote din La Mancha."

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom."
msgstr "Un citat și o menționare cu o imagine deasupra și un separator în partea de jos."

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\""
msgstr "„Vezi acolo în depărtare, prietene Sancho, treizeci sau patruzeci de uriași? Am de gând să mă lupt cu ei și să-i omor.”"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side."
msgstr "Trei butoane pline, cu colțuri rotunjite, unul lângă altul."

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "Books"
msgstr "Cărți"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph."
msgstr "Un subtitlu precedat de numărul unui capitol și urmat de un paragraf."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge."
msgstr "Cu acestea în gând, nu a mai șovăit să amâne punerea în aplicare a planului său, îndemnat de ideea că întreaga lume ar avea de pierdut prin tergiversarea lui, știind ce greșeli trebuie să îndrepte, cum să pună capăt nemulțumirilor, cum să compenseze nedreptățile, cum să elimine abuzurile și cum să-și îndeplinească îndatoririle."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home"
msgstr "Care glorifică prima aventură cavalerească a ingeniosul Don Quijote de la plecarea lui de acasă"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9
msgid "Heading and paragraph"
msgstr "Subtitlu și paragraf"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text, each with an image on top."
msgstr "Două coloane cu text, fiecare cu o imagine în partea de sus."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\""
msgstr "Dar, dintre toate, cel mai mult i-au plăcut cărțile celebrului Feliciano de Silva, pentru că luciditatea stilului și ideile fanteziste erau ca niște perle în ochii lui, mai ales când în lecturile sale a dat peste relații romantice și coaliții, unde găsea deseori pasaje precum „motivul absurdității care îmi afectează rațiunea mă slăbește atât de mult încât devine motivul pentru care îți șoptesc frumusețea” sau „fericirea supremă cere la schimb deșertul care i se cuvine trufiei tale”."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get."
msgstr "Pe de altă parte, cavalerul pe care l-am pomenit mai sus, ori de câte ori avea timp liber (adică în mai toate zilele din an) citea cu atâta ardoare și aviditate romane cavalerești încât își neglija aproape în întregime activitățile gospodărești și la câmp, ajungând să nu-și mai administreze proprietățile. Din când în când trebuia să mai vândă câte un petec de pământ pentru a putea cumpăra alte romane cavalerești; adunase atâtea cărți încât umpluse o odaie întreagă din care aproape nu mai ieșea."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text preceded by a long heading."
msgstr "Două coloane cu text precedate de un subtitlu lung."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman."
msgstr "Celălalt sfert se ducea pe câte o haină mai frumoasă și pe pantaloni sau pantofi din catifea, ca să se îmbrace frumos de sărbători, în timp ce în celelalte zilele se îmbrăca modest. De gospodărie se ocupa o servitoare trecută de patruzeci de ani, o nepoată care nu împlinise încă douăzeci de ani și un băiat care lucra câmpul și mergea la piață. Cavalerul nostru se apropia de vârsta de cincizeci de ani; nu avea o constituție fizică robustă, era slab, chiar sfrijit, crescuse mult în înălțime de mic și nu avea alură de sportiv."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income."
msgstr "Într-un sat din La Mancha, numele său nu îl mai țin minte, au trăit, nu demult, un cavaler cu o lance și un scut, un scutier bătrân, o mârțoagă slăbănoagă și un ogar de vânătoare. La prânz carne de vită sau de oaie dintr-un vas de lut, o salată în majoritatea serilor, resturi sâmbăta, linte în fiecare vineri și poate un porumbel în plus duminica, totuși cheltuia pe mâncare trei sferturi din venitul său."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha"
msgstr "Care onorează personajul și preocupările faimosului cavaler Don Quijote din La Mancha"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center."
msgstr "O secțiune Hero mare, cu o imagine de fundal și un titlu în centru ca exemplu."

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
msgid "Don Quixote"
msgstr "Don Quijote"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9
msgid "Large header with a heading"
msgstr "Antet mare cu un subtitlu"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side."
msgstr "Două butoane, unul plin și unul conturat, unul lângă altul."

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "About Cervantes"
msgstr "Despre Cervantes"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
msgid "Download now"
msgstr "Descarcă acum"

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12
msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand."
msgstr "Un desen vechi în creion care îi înfățișează pe Don Quijote și Sancho Panza pe caii lor, de Wilhelm Marstrand."

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11
msgctxt "Block pattern description"
msgid "An image gallery with two example images."
msgstr "O galerie de imagini cu două imagini ca exemplu."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button."
msgstr "O secțiune Hero mare cu un fundal luminos, un subtitlu mare și un buton plin."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9
msgid "Large header with a heading and a button "
msgstr "Antet mare cu un titlu și un buton"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980
#: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/theme-install.php:506
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunea ta de PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/theme-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:495
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:868 wp-admin/includes/theme.php:899
#: wp-admin/includes/theme.php:945 wp-admin/includes/theme.php:968
#: wp-admin/includes/update.php:734 wp-admin/includes/update.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/update-core.php:983 wp-admin/includes/plugin.php:1157
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/update-core.php:90
#: wp-admin/update-core.php:505 wp-admin/update-core.php:661
#: wp-admin/update-core.php:685 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:453
#: wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:765
#: wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:852
#: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1028
#: wp-admin/themes.php:1059 wp-admin/upgrade.php:86
#: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:324
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/theme-install.php:510
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Află mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884
#: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957
#: wp-admin/includes/update.php:728 wp-admin/includes/update.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/update-core.php:676
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955
#: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313
#: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Te rog actualizează WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931
#: wp-admin/includes/update.php:720
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658
#: wp-admin/update-core.php:642 wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:472
#: wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:947
#: wp-admin/themes.php:1014 wp-admin/theme-install.php:287
#: wp-admin/theme-install.php:473
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Te rog actualizează WordPress</a> și apoi <a href=\"%2$s\">află mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943
#: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:469
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Te rog folosește %s pentru a adăuga proprietăți noi în schemă."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3164
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "„%s” trebuie să fie o funcție care poate fi apelată."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Nu ești autorizat. Poți înlătura parametrul %s pentru a previzualiza ca pagina din față."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355
#: wp-includes/option.php:542
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Cheia pentru opțiunea „%1$s” a fost redenumită „%2$s”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi modulele din rețea."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definiția rutei REST API pentru %1$s nu cuprinde argumentul %2$s, care este necesar. Pentru rutele REST API care sunt destinate să fie publice, folosește %3$s ca un apel-înapoi pentru permisiuni."

#: wp-includes/post.php:4115
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nu am putut actualiza atașamentul în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi acest modul."

#. translators: %s: the author.
#. translators: byline. %s: current author.
#: wp-includes/blocks/rss.php:60 wp-includes/blocks/latest-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19349
msgid "by %s"
msgstr "de %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3111
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506
msgid "Menu Item"
msgstr "Element de meniu"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3099 wp-admin/includes/template.php:459
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5839
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "Decupează"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213
msgid "Embed Handler"
msgstr "Înglobează manipulantul"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Citește articolul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Depanarea unei rețele WordPress</a>. Unele sugestii de acolo te-ar putea ajuta să-ți dai seama ce nu a mers bine."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Nu am găsit categoria „%s” pentru modele de bloc."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Numele categoriei pentru modelul de bloc trebuie să fie un șir de caractere."

#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Anteturi"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4103
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Returnează un obiect %1$s sau %2$s din apelul-înapoi când folosești REST API."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "o"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:459
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:457
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:455
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "Go"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:453
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "To"

#: wp-includes/general-template.php:4417
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modernă"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1713
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1705
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arhive:"

#: wp-includes/general-template.php:1682
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Zi:"

#: wp-includes/general-template.php:1679
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Lună:"

#: wp-includes/general-template.php:1676
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "An:"

#: wp-includes/general-template.php:1673
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/general-template.php:1670
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etichetă:"

#: wp-includes/general-template.php:1667
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"

#. translators: %1: field name. %2: block name
#: wp-includes/blocks.php:119
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Lipsește fișierul cu resurse pentru „%1$s” descris în definiția blocului „%2$s”."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: a fost o problemă la crearea intrării pe sit."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: URL-ul pe care l-ai introdus pentru sit este deținut de altcineva."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Modelul „%s” nu a fost găsit."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Conținutul modelului trebuie să fie un șir de caractere."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Titlul modelului trebuie să fie un șir de caractere."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Numele modelului trebuie să fie un șir de caractere."

#: wp-includes/media.php:4416
msgid "Attachment details"
msgstr "Detalii atașament"

#: wp-includes/media.php:4362 wp-includes/media.php:4384
msgid "Add media"
msgstr "Adaugă media"

#: wp-includes/post.php:4138
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Nu am putut insera atașamentul în baza de date."

#: wp-includes/comment.php:2530
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nu am putut actualiza comentariul în baza de date."

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3331
msgid "File URL:"
msgstr "URL fișier:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2157
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s nu este un UUID valid."

#: wp-includes/rest-api.php:2133
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Culoare hex invalidă."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2581
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s nu se potrivește cu modelul %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2566
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s caracter."
msgstr[1] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s caractere."
msgstr[2] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s de caractere."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2550
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s caracter."
msgstr[1] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s caractere."
msgstr[2] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s de caractere."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2238 wp-includes/rest-api.php:2248
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s este o proprietate obligatorie pentru %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2390 wp-includes/rest-api.php:2692
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s are elemente duplicat."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2377
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s element."
msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s elemente."
msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s de elemente."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2361
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s element."
msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s elemente."
msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s de elemente."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2082 wp-includes/rest-api.php:2676
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %1$s poate fi doar unul din tipurile native: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2060 wp-includes/rest-api.php:2659
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %s este obligatoriu."

#: wp-includes/rest-api.php:1641
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nu pot stabiliza obiecte. Mai întâi, convertește obiectul într-un tablou."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1579
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %1$s poate conține numai tipurile native: %2$l."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Această notificare a fost declanșată de manipularea %s."

#: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Te rog să scrii un cod mai comprehensiv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL la fișierul imagine editat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Nu pot decupa această imagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Nu pot să rotesc această imagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Nu pot edita această imagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Imaginea nu a fost editată. Editează imaginea înainte de aplicarea modificărilor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Acest tip de fișier nu poate fi editat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nu pot prelua informațiile meta pentru fișier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Limitează setul de rezultate la blocurile care se potrivesc cu termenul de căutare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Data la care a fost actualizat ultima dată blocul, într-un format care nu poate fi citit clar de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272
msgid "The block icon."
msgstr "Iconul blocului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Numele de utilizator WordPress.org al autorului blocului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Numărul de blocuri publicate de același autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Evaluarea medie pentru blocurile publicate de același autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Numărul de situri care au activat acest bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247
msgid "The number of ratings."
msgstr "Numărul de evaluări."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Evaluarea pe stele a blocului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237
msgid "The block slug."
msgstr "Descriptorul blocului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "O scurtă descriere a blocului, într-un format care poate fi citit de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Titlul blocului, într-un format care poate fi citit de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Numele blocului, în format nume-spațiu/nume-bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Regret, nu ai voie să răsfoiești directorul de blocuri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Acest nume de utilizator este invalid deoarece folosește caractere nepermise. Te rog introdu un nume de utilizator valid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Limitează rezultatele la module cu o stare dată."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Domeniu-text pentru modul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Versiunea minimă necesară pentru PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Versiunea minimă necesară pentru WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Indiferent dacă modulul poate fi activat numai pe întreaga rețea."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917
msgid "The plugin version number."
msgstr "Numărul versiunii modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Descrierea modulului formatată pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Descrierea neprelucrată a modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901
msgid "The plugin description."
msgstr "Descrierea modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Adresa sitului web a autorului modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888
msgid "The plugin author."
msgstr "Autorul modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Adresa sitului web a modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875
msgid "The plugin name."
msgstr "Numele modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862
msgid "The plugin file."
msgstr "Fișierul modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Sistemul de fișiere este momentan indisponibil pentru administrarea modulelor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Numai modulele de rețea trebuie să fie activate în rețea."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi acest modul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Nu pot șterge un modul activ. Te rog să-l dezactivezi mai întâi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547 wp-admin/plugins.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi module pe acest sit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nu pot determina care modul a fost instalat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4081
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4275
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4375
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4502
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nu mă pot conecta la sistemul de fișiere. Te rog confirmă-ți datele de conectare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi module."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 wp-admin/update.php:106
#: wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181
#: wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi module pe acest sit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628
msgid "Plugin not found."
msgstr "Modul negăsit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4623
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4675 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi module pe acest sit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Starea de activare a modulului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Descriptor director de module WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536
msgid "The theme's current version."
msgstr "Versiunea actuală a temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:524
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei, așa cum apare în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:519
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Domeniu-text pentru temă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Etichetele temei, transformate pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Etichetele temei, așa cum apar în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Etichetele care indică stilurile și funcționalitățile temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:484
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL-ul pentru captura ecran a temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Versiunea WordPress minimă necesară pentru ca tema să funcționeze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Versiunea PHP minimă necesară pentru ca tema să funcționeze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Numele temei, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Numele temei, așa cum apare în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:459
msgid "The name of the theme."
msgstr "Numele temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Descrierea temei, transformată pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:449
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Descrierea temei, așa cum apare în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:444
msgid "A description of the theme."
msgstr "O descriere a temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:437
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Situl web al autorului temei, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:432
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Situl web al autorului temei, așa cum apare în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:427
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Situl web al autorului temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:421
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML pentru autorul temei, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Numele autorului temei, așa cum apare în antetul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:412
msgid "The theme author."
msgstr "Autorul temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:407
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Șablonul temei. Dacă este o temă copil, trebuie să facă referire la tema părinte, altminteri este identic cu foaia de stiluri a temei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:402
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Foaia de stiluri a temei. Ea identifică tema, în mod unic."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595
msgid "Block namespace."
msgstr "Nume-spațiu bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "O listă a blocurilor interne care sunt recunoscute ca blocuri interne. Aceasta este o definiție recursivă care urmărește schema părinte innerBlocks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Atributele blocului intern."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Numele blocului intern."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Lista cu blocurile interne folosite în exemplu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Atributele folosite în exemplu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543
msgid "Block example."
msgstr "Exemplu de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533
msgid "Block keywords."
msgstr "Cuvinte cheie bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523
msgid "Parent blocks."
msgstr "Blocuri părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516
msgid "Public text domain."
msgstr "Domeniu-text public."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Conține manipularea care definește stilul blocului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Cod CSS în-line care înregistrează clasa CSS necesară pentru stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Eticheta pentru stil care poate fi citită de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Nume unic care identifică stilul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487
msgid "Block style variations."
msgstr "Variații pentru stil de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480
msgid "Public facing style handle."
msgstr "Gestionare stil orientată spre public."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473
msgid "Editor style handle."
msgstr "Gestionare stil editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Gestionare script orientată spre public."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459
msgid "Editor script handle."
msgstr "Gestionare script editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Este blocul randat dinamic."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445
msgid "Block category."
msgstr "Categorie bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437
msgid "Block supports."
msgstr "Suport pentru bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Valori de context moștenite de blocurile de acest tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Context furnizat de blocurile de acest tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "Block attributes."
msgstr "Atribute bloc"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "Icon of block type."
msgstr "Icon pentru tipul de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391
msgid "Description of block type."
msgstr "Descrierea tipului de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Nume unic care identifică tipul de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "Title of block type."
msgstr "Titlul tipului de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Tip de bloc invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi tipuri de bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Nume bloc."

#: wp-includes/meta.php:1374
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Când se înregistrează o valoare meta implicită, datele trebuie să se potrivească cu tipul furnizat."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9
msgid "Three columns of text with buttons"
msgstr "Trei coloane de text cu butoane"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "— Don Quixote"
msgstr "- Don Quijote"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9
msgid "Three buttons"
msgstr "Trei butoane"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9
msgid "Two columns of text with images"
msgstr "Două coloane de text cu imagini"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9
msgid "Two columns of text"
msgstr "Două coloane cu text"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9
msgid "Two buttons"
msgstr "Două butoane"

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9
msgid "Two images side by side"
msgstr "Două imagini una lângă alta"

#: wp-includes/theme.php:4042
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Tipurile de articol care suportă miniaturi sau sunt setate la „true” dacă sunt suportate toate tipurile de articol."

#: wp-includes/theme.php:3153
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „obiect”, schema funcționalității trebuie să includă cuvântul cheie „proprietăți”."

#: wp-includes/theme.php:3146
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „tablou”, schema funcționalității trebuie să includă cuvântul cheie „elemente”."

#: wp-includes/theme.php:3139
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „tablou” sau „obiect” pentru a fi afișată în REST API, trebuie definită și schema funcționalității."

#: wp-includes/theme.php:3131
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „variadic” pentru temă, „tipul” trebuie să fie un „tablou”."

#: wp-includes/theme.php:3124
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funcționalitatea „tip” nu este un tip de JSON Schema valid."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:959
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea WordPress actuală nu îndeplinește cerințele minime pentru %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea PHP actuală nu îndeplinește cerințele minime pentru %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunile WordPress și PHP actuale nu îndeplinesc cerințele minime pentru %s."

#: wp-includes/script-loader.php:892
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Această imagine nu poate fi afișată într-un navigator web. Pentru a avea rezultate foarte bune, convertește-o în JPEG înainte de încărcare."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editează profilul"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Schimbă frecvența"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1114
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modificare"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Număr de URL-uri în această hartă sit XML: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Află mai multe despre hărțile sit XML."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Această hartă sit XML este generată de WordPress pentru a-ți face conținutul și mai vizibil pentru motoarele de căutare."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hărți sit XML"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nu am putut genera hărțile sit XML deoarece lipsește extensia %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "În prezent, în hărțile sit nu sunt acceptate alte câmpuri în afară de %s."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "În prezent, în indexul hărți sit nu sunt acceptate alte câmpuri în afară de %s."

#: wp-login.php:1048
msgid "Check your email"
msgstr "Confirmă-ți emailul"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1038
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Înregistrarea a fost finalizată. Te rog verifică-ți emailul primit și apoi mergi la <a href=\"%s\">pagina de autentificare</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1028
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Verifică-ți emailurile primite și caută legătura de confirmare, apoi mergi la <a href=\"%s\">pagina de autentificare</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201
msgid "Password protected"
msgstr "Protejat cu parolă"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Nume-spațiu nu trebuie să înceapă sau să se termine cu un slash."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3389
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3392
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Regret, categoria nu a putut fi creată."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1790
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5224
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Regret, articolul nu a putut fi șters."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Regret, articolul nu a putut fi actualizat."

#: wp-includes/media.php:4463 wp-includes/js/dist/block-library.js:25777
msgid "Select poster image"
msgstr "Selectează imaginea pentru poster"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6663 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Vezi articolul"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30546 wp-includes/js/dist/editor.js:10815
#: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:890
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1566
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "Descriptor"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7747 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Starea articol %1$s nu este înregistrată, deci verificarea capabilității „%2$s” nu poate fi făcută pentru un articol cu această stare."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "In reply to %s."
msgstr "În răspuns la %s."

#: wp-includes/general-template.php:2374
msgid "Previous and next months"
msgstr "Lunile anterioare și următoare"

#: wp-includes/option.php:2259
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Când înregistrezi o setare „tablou” ca să fie arătată în REST API, trebuie să specifici schema pentru fiecare element al tabloului în „show_in_rest.schema.items”."

#: wp-includes/user.php:3520
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Datele token-urilor pentru sesiunile utilizatorilor."

#: wp-includes/user.php:3519
msgid "Session Tokens"
msgstr "Token-uri sesiuni"

#: wp-includes/user.php:3498
msgid "Last Login"
msgstr "Ultima autentificare"

#: wp-includes/user.php:3497
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilizator"

#: wp-includes/user.php:3495
msgid "Expiration"
msgstr "Expirare"

#: wp-includes/user.php:3485
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Datele locației utilizatorului folosite pentru Community Events în piesa Evenimente și știri WordPress din panoul de control."

#: wp-includes/user.php:3484
msgid "Community Events Location"
msgstr "Locație Community Events"

#: wp-includes/user.php:3468 wp-includes/user.php:3496
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3467
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: wp-includes/user.php:3466
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: wp-includes/user.php:3465
msgid "Country"
msgstr "Țară"

#: wp-includes/user.php:3464
msgid "City"
msgstr "Oraș"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3440
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtrează elementele returnate de %s împreună cu numele rezervate."

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3472
msgid "Original image:"
msgstr "Imagine originală:"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Once Weekly"
msgstr "O dată pe săptămână"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1663 wp-includes/pluggable.php:1847
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "În răspuns la: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1307
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Codul de stare pentru redirecționarea HTTP trebuie să fie un cod de redirecționare, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2933
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Limitează setul de rezultate în funcție de relația dintre mai multe taxonomii."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Proprietatea „%2$s” pentru taxonomia „%1$s” (%3$s) intră în conflict cu o proprietate existentă pe REST API Posts Controller. Pentru a evita această eroare, specifică un „rest_base” personalizat la înregistrarea taxonomiei."

#: wp-includes/theme.php:4070
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Indiferent dacă tema optează pentru stiluri de blocuri WordPress implicite la vizualizare."

#: wp-includes/theme.php:4063
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Indiferent dacă tema poate administra etichetele pentru titlul documentului."

#: wp-includes/theme.php:3996
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Permite folosirea markup-ului HTML5 pentru formulare de căutare, formulare pentru comentarii, liste de comentarii, galerii și texte asociate."

#: wp-includes/theme.php:3988
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Indiferent dacă tema optează pentru învelitoarea CSS în stilurile editor."

#: wp-includes/theme.php:3964
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Presetări gradient personalizate, dacă sunt definite de temă."

#: wp-includes/theme.php:3939
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Dimensiuni font personalizate, dacă sunt definite de temă."

#: wp-includes/theme.php:3914
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Paletă de culori personalizată, dacă este definită de temă."

#: wp-includes/theme.php:3906
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Indiferent dacă tema dezactivează gradienții personalizați."

#: wp-includes/theme.php:3899
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Indiferent dacă tema dezactivează dimensiunile font personalizate."

#: wp-includes/theme.php:3892
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Indiferent dacă tema dezactivează culorile personalizate."

#: wp-includes/theme.php:3885
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Indiferent dacă tema optează pentru UI-ul stil editor întunecat."

#: wp-includes/theme.php:3878
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Indiferent dacă tema activează reîmprospătarea selectivă pentru piesele care sunt administrate cu ajutorul Personalizatorului."

#: wp-includes/theme.php:3845
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Logo personalizat, dacă este definit de temă."

#: wp-includes/theme.php:3730
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Fundal personalizat, dacă este definit de temă."

#: wp-includes/theme.php:3800
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Antet personalizat, dacă este definit de temă."

#: wp-includes/theme.php:3723
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Indiferent dacă legăturile la fluxuri RSS pentru articole și comentarii sunt adăugate în partea de sus."

#: wp-includes/theme.php:3716
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Indiferent dacă tema optează pentru clasa CSS cu aliniere lată."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5024
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Regret, această metodă nu este acceptată."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1649
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5084
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5577
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Regret, articolul nu a putut fi creat."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Procesarea ulterioară a imaginii a eșuat, probabil pentru că serverul este ocupat sau nu are suficiente resurse. Te poate ajuta încărcarea unei imagini mai mici. Dimensiunea maximă sugerată este de 2500 de pixeli."

#: wp-login.php:740
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Te rog introdu numele de utilizator sau adresa de email. Vei primi un mesaj prin email cu instrucțiuni despre cum să-ți resetezi parola."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Acțiuni media selectate"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: wp-includes/post.php:2897
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Listă cu dimensiunile care lipsesc pentru imaginea atașamentului."

#: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:350
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Adresă de email necunoscută. Verifică din nou sau încearcă cu numele tău de utilizator."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:355
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Nume utilizator necunoscut. Verifică din nou sau încearcă cu adresa ta de email."

#: wp-includes/media.php:4488
msgid "Media list"
msgstr "Listă elemente media"

#: wp-includes/media.php:4487
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrează elementele media"

#: wp-includes/media-template.php:316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21682
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "Vizualizare ca grilă"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28497
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "Vizualizare ca listă"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7552 wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/privacy.php:22 wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/about.php:26
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Codul este poezie"

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1829
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Reîncearcă"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6923 wp-admin/includes/template.php:2585
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurează copia de siguranță"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6920 wp-admin/includes/template.php:2584
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Copia de siguranță a acestui articol din navigatorul tău este diferită de versiunea de mai jos."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Locațiile meniului de navigare trebuie să fie șiruri de caractere."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "Versiunea PHP %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Modulul curent: %1$s (versiunea %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema curentă: %1$s (versiunea %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Versiunea WordPress %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4865
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2740
#: wp-includes/link-template.php:2808
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Fusul tău orar este setat la %1$s (ora universală coordonată este %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Fusul tău orar este setat la %1$s (%2$s), în prezent %3$s (ora universală coordonată este %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blocul „%1$s” nu conține un stil cu numele „%2$s”."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Numele stilului blocului trebuie să fie un șir de caractere."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Numele blocului trebuie să fie un șir de caractere."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5302
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "A fost o eroare critică pe acest sit web."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "A fost o eroare critică pe acest sit web. Pentru instrucțiuni, te rog vezi emailurile primite de administratorul sitului."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "A fost o eroare critică pe acest sit web și a fost trecut în modul recuperare. Pentru mai multe detalii, te rog vezi ecranele Teme și Module. Dacă tocmai ai instalat sau actualizat o temă sau un modul, verifică mai întâi asta."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Imaginea nu poate fi rotită deoarece metadatele înglobate nu pot fi actualizate."

#: wp-includes/user.php:3455
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Datele de profil ale utilizatorului"

#: wp-includes/user.php:2014
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nu există suficiente date pentru a crea acest utilizator."

#: wp-includes/user.php:1885
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Regret, marcarea unui utilizator ca spam este suportată numai în rețeaua multi-sit."

#: wp-includes/media.php:4926
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Datele media ale utilizatorului."

#: wp-includes/media.php:4413
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Niciun element media găsit. Încearcă o altă căutare."

#: wp-includes/media.php:4411
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Numărul de elemente media afișate: %d. Derulează pagina pentru mai multe rezultate."

#: wp-includes/media.php:4410
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Numărul de elemente media găsite: %d."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2900
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arhivă <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arhive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Arhive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2898
msgid "Manage Archives"
msgstr "Administrează arhivele"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2891
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Foaie de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Foi de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Foi de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2889
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administrează foile de calcul"

#: wp-includes/post.php:2888
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Foi de calcul"

#: wp-includes/post.php:2880
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrează documentele"

#: wp-includes/post.php:2879
msgid "Documents"
msgstr "Documente"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Cerințele nu sunt îndeplinite"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Valorile %1$s, %2$s și %3$s pot fi editate pentru a seta limba și tipul pistei video."

#: wp-includes/comment.php:3670
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Datele pentru comentarii ale utilizatorului"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Neschimbat:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Adăugată:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Indiferent dacă articolele cu această stare pot avea date de publicare variabile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi reviziile acestui articol."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:324
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:338
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:388
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Nu am putut actualiza valoarea meta pentru %s în baza de date."

#: wp-includes/meta.php:1332
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Când înregistrezi un tip meta „tablou” pentru a-l arăta în REST API, trebuie să specifici schema pentru fiecare element din tablou în „show_in_rest.schema.items”."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Situl tău nu are nicio %s, deci momentan nu există nimic de afișat aici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Comments feed"
msgstr "Flux comentarii"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Entries feed"
msgstr "Flux intrări"

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Răspuns neașteptat de la server. Probabil fișierul a fost încărcat cu succes. Verifică în Biblioteca Media sau reîncarcă pagina."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:619
msgid "Remind me later"
msgstr "Amintește-mi mai târziu"

#: wp-login.php:603
msgid "The email is correct"
msgstr "Emailul este corect"

#: wp-login.php:591
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Acest email poate fi diferit de adresa personală de email."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:584
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Email de administrare actual: %s"

#: wp-login.php:573
msgid "Why is this important?"
msgstr "De ce este important acest lucru?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:565
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:561
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Te rog verifică dacă <strong>emailul de administrare</strong> pentru acest sit web este cel corect."

#: wp-login.php:558
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verificare email de administrare"

#: wp-login.php:529
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Confirmă emailul de administrare"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3827
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nu pot redimensiona imaginea. Atât lățimea cât și înălțimea nu sunt setate."

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Dimensiune imagine în pixeli"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Titlu media&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Titlu media"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Titlu audio&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Titlu audio"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Titlu video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Titlu video"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Text asociat&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:12142
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/import.php:205
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Previzualizare atașament"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Navigatorul tău nu poate încărca fișiere"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2186
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Permite vizitatorilor să trimită comentarii la articole noi."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:2826
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: emailul nu a putut fi trimis. S-ar putea ca situl tău să nu fie configurat corect pentru a trimite emailuri. <a href=\"%s\">Apelează la suport pentru resetarea parolei</a>."

#: wp-includes/user.php:2827
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736
msgid "New version available."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă."

#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nu am putut insera taxonomia termenilor în baza de date."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3219
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Descrie scopul imaginii%3$s</a>. Lasă gol dacă imaginea este pur decorativă."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "În acest caz, WordPress a sesizat o eroare la tema ta, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "În acest caz, WordPress a sesizat o eroare la unul dintre modulele tale, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Bună!\n"
"\n"
"Începând cu WordPress 5.2 există o funcționalitate nativă care detectează când un modul sau o temă cauzează o eroare fatală pe situl tău și te notifică prin acest email automat.\n"
"###CAUSE###\n"
"Mai întâi, vizitează-ți situl web (###SITEURL###) și verifică dacă apar orice fel de probleme. Apoi, vizitează pagina unde a fost sesizată eroarea (###PAGEURL###) și verifică dacă apar probleme evidente.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Dacă situl tău pare căzut și nu îți poți accesa panoul de control așa cum o faci în mod normal, WordPress are acum un „mod recuperare” special. El îți permite să te autentifici în siguranță în panoul de control și să investighezi mai departe.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Pentru a-ți menține situl în siguranță, această legătură va expira în ###EXPIRES###. Nu-ți face griji în legătură cu expirarea: îți va fi trimisă prin email o nouă legătură dacă eroarea apare din nou după expirarea ei.\n"
"\n"
"Când soliciți ajutor pentru această problemă, s-ar putea să ți se ceară unele dintre următoarele informații:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Te rog contactează serviciul tău de găzduire pentru asistență în investigarea în continuare a acestei probleme."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "A apărut o eroare la un punct-final neprotejat."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Mod recuperare &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2092
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Detalii autentificare"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4401 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 wp-admin/includes/media.php:1736
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
msgid "Move to Trash"
msgstr "Aruncă la gunoi"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4402
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Restaurează de la gunoi"

#: wp-login.php:1138 wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/wp-db.php:1122
#: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876
#: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:408
#: wp-includes/update.php:612
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/theme.php:558
#: wp-admin/includes/theme.php:573 wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1216
#: wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2940
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email administrator rețea schimbat"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2877
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Cerere schimbare email administrator rețea"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7152
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email administrator schimbat"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3276
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Cerere schimbare email"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2296
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Email schimbat"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12223 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "articole"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12221
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Un calendar al articolelor de pe situl tău."

#: wp-includes/media.php:4427
msgid "Edit gallery"
msgstr "Editează galeria"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Ieșirea din modul recuperare a eșuat. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Legătură expirată pentru ieșire din modul recuperare."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Stocarea erorii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Eroarea nu a fost cauzată de un modul sau o temă."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Situl tău se confruntă cu o problemă tehnică"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "Detalii eroare"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "A fost trimisă deja o legătură de recuperare acum %1$s. Te rog mai așteaptă %2$s înainte de a cere un nou email."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Emailul nu a putut fi trimis. Motiv posibil: gazda ta a dezactivat funcția %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nu am putut actualiza emailul trimis ultima dată."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Cheie de recuperare expirată."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Cheie de recuperare invalidă."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Format cheie de recuperare invalid."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Modul recuperare nu este inițializat."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1101
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonat"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1099
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1097
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1095
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1093
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Selectează un icon sit"

#: wp-includes/user.php:3994
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Există deja o cerere incompletă pentru datele cu caracter personal pentru această adresă de email."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Păstrează setările piesei și mut-o în piesele inactive"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Cookie invalid."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie expirat."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Format cookie invalid."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Niciun cookie prezent."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "A apărut o eroare de tipul %1$s pe linia %2$s a fișierului %3$s. Mesaj eroare: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368
#: wp-admin/update-core.php:605
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Imagini suplimentare adăugate în această galerie: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7928
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Imaginea actuală nu are un text alternativ. Numele fișierului este: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1101
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Ieși din modul recuperare"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:321
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s comentariu în moderare"
msgstr[1] "%s comentarii în moderare"
msgstr[2] "%s de comentarii în moderare"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Versuri din cântecul Hello Dolly, de Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1253
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Modul recuperare este inițializat. Te rog autentifică-te pentru a continua."

#: wp-login.php:1148
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1137
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1058
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Lipsește cheia de confirmare."

#: wp-login.php:1054 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Missing request ID."
msgstr "Lipsește ID-ul cererii."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Din motive de accesibilitate, nu este recomandată folosirea atributului titlu în logoul de autentificare. Folosește în schimb textul legăturii."

#: wp-includes/functions.php:7576
msgid "Update PHP"
msgstr "Actualizează PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Nu am putut prelua datele sitului."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Rutele REST API trebuie înregistrare în acțiunea %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5131
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:408
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare. Aceasta este o previzualizare; comentariul va fi vizibil după ce este aprobat."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1334
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabelul %s nu este instalat. Te rog rulează actualizarea bazei de date pentru rețea."

#: wp-includes/ms-site.php:817
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Situl pare a fi neinițializat până acum."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:699
msgid "Site %d"
msgstr "%d sit"

#: wp-includes/ms-site.php:686
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Situl pare a fi deja inițializat."

#: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Situl cu acest ID nu există."

#: wp-includes/ms-site.php:626
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Atât datele de înregistrare cât și ultimele date actualizate trebuie să fie date valide."

#: wp-includes/ms-site.php:615
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Trebuie furnizate atât datele de înregistrare cât și ultimele date actualizate."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Trebuie furnizat ID-ul rețelei de situri."

#: wp-includes/ms-site.php:603
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Trebuie completată calea pentru sit."

#: wp-includes/ms-site.php:598
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Trebuie completat domeniul sitului."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Nu am putut șterge situl din baza de date."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Nu am putut actualiza situl în baza de date."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Situl nu există."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Trebuie completat ID-ul sitului."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Nu am putut introduce situl în baza de date."

#: wp-includes/ms-functions.php:2213
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Nu s-a putut trimite acest formular, te rog încearcă din nou."

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5129
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7519
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Această resursă este furnizată de gazda ta web și este specifică pentru situl tău. Pentru mai multe informații, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vezi documentația oficială WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:7476
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:542 wp-includes/formatting.php:3739
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "O secundă"
msgstr[1] "%s secunde"
msgstr[2] "%s de secunde"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:536
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s de minute"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s cu %2$s pixeli"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:424
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Această temă nu a reușit să se încarce corect și a fost întreruptă din partea administrativă a sitului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Fie pentru a arăta taxonomia în panoul de editare rapidă/în masă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Fie pentru a face taxonomia disponibilă pentru selectare în meniurile de navigare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Fie pentru a permite crearea automată a coloanelor taxonomiei în tabelul asociat tipurilor de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Fie pentru a genera un UI implicit pentru administrarea acestei taxonomii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Indiferent dacă taxonomia este interogabilă în mod public."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Indiferent dacă o taxonomie este destinată utilizării publice, fie prin interfața de administrare ori fie prin utilizatori în partea din față."

#: wp-includes/user.php:2486 wp-includes/user.php:2685
#: wp-includes/user.php:2739
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: nu există niciun cont cu acest nume de utilizator sau această adresă de email."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "A fost detectată o nepotrivire la variabile."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "A fost detectată o nepotrivire la valoarea cheii. Te rog urmărește legătura dată în emailul de activare."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături tastatură bloc clasic"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi salvările automate ale acestui articol."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21601
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3065 wp-admin/edit-form-blocks.php:306
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Începe să scrii sau tastează „/” pentru a alege un bloc"

#: wp-includes/media.php:4439 wp-includes/js/dist/block-library.js:6321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6322
msgid "Edit image"
msgstr "Editează imaginea"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14383
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14485
msgid "Write title…"
msgstr "Scrie titlul..."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6107 wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Înglobări"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4412 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6768
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296
msgid "Discussion"
msgstr "Discuții"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11827 wp-includes/js/dist/editor.js:11833
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:317
msgid "Add title"
msgstr "Adaugă titlu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10054 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "Vizibilitate:"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10219 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3030
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16814
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421
#: wp-admin/includes/media.php:3335 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Copiată!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "Trimite pentru verificare"

#: wp-includes/media.php:4437 wp-includes/js/dist/block-library.js:9109
msgid "Replace image"
msgstr "Înlocuiește imaginea"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "Permite comentarii"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
#: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:2570
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1728
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18851
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40654
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element adăugat."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-login.php:568 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:7578
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685
#: wp-includes/js/dist/components.js:37709 wp-includes/js/dist/editor.js:8471
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3218 wp-admin/includes/theme.php:827
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 wp-admin/includes/media.php:3225
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1796
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y G:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210
msgid "The rendered block."
msgstr "Blocul randat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167
msgid "Invalid block."
msgstr "Bloc invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești blocuri în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești blocurile acestui articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID-ul contextului articolului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atribute pentru bloc."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Numele unic înregistrat pentru bloc."

#: wp-includes/theme.php:4056
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Dacă tema suportă conținut înglobat responsiv."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "%s from now"
msgstr "%s de acum"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Limitează setul de rezultate la teme atribuite unei sau mai multor stări."

#: wp-includes/theme.php:4019
msgid "Post formats supported."
msgstr "Formate de articol suportate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Funcționalități susținute de această temă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Setările de vizibilitate pentru taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Parametrul de tip nevalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Limitează rezultatele la elementele unui sau mai multor subtipuri de obiecte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Limitează rezultatele la elementele unui tip de obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274
msgid "Object subtype."
msgstr "Subtip de obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267
msgid "Object type."
msgstr "Tip de obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Eroare la manipularea căutării interne."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Gestionările de căutare REST trebuie să extindă clasa %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2523
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Utilizatorul actual poate publica markup HTML și JavaScript nefiltrate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Versiune a formatului pentru blocul de conținut folosit de obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Descriptor generat automat din titlul obiectului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2177
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Șablon legătură permanentă pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Nu salvez nimic. Conținutul salvării automate și al articolului este identic."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Previzualizează legătura la articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Nu există nicio revizie salvată automat pentru acest articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID-ul pentru obiect."

#: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Pagină actualizată."

#: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Articol actualizat."

#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Page scheduled."
msgstr "Pagină programată."

#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Post scheduled."
msgstr "Articol programat."

#: wp-includes/post.php:1757
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Pagina a revenit la ciornă."

#: wp-includes/post.php:1757
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Articolul a revenit la ciornă."

#: wp-includes/post.php:1756
msgid "Page published privately."
msgstr "Pagină publicată privat."

#: wp-includes/post.php:1756
msgid "Post published privately."
msgstr "Articol publicat privat."

#: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Pagină publicată."

#: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Articol publicat."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:105
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Tipul de bloc „%s” nu este înregistrat."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:75
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Tipul de bloc „%s” este deja înregistrat."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:68
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Numele tipului de bloc trebuie să conțină un prefix pentru nume-spațiu. Exemplu: my-plugin / my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:61
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Numele tipului de bloc nu trebuie să conțină majuscule."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:55
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Numele tipului de bloc trebuie să fie șiruri de caractere."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141
msgid "No comments to show."
msgstr "Niciun comentariu de arătat."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pe %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:97
msgid "No archives to show."
msgstr "Nicio arhivă de afișat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Numărul cerut este mai mare sau egal cu numărul de revizii disponibile."

#: wp-includes/user.php:4195
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nu pot trimite emailul de confirmare pentru exportul datelor personale."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3672
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Acțiune confirmată: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Utilizatorul actual poate crea termeni în taxonomia %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2575
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Utilizatorul actual poate atribui termeni în taxonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Utilizatorul actual poate schimba autorul acestui articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Utilizatorul actual poate evidenția acest articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Utilizatorul actual poate publica acest articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Ți-ai folosit cota de spațiu alocată. Te rog șterge niște fișiere înainte de a mai încărca."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nu ai suficient spațiu pentru încărcare. Ai nevoie de %s KO."

#: wp-includes/user.php:3926
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administratorul sitului a fost notificat. Vei primi o confirmare prin email când ți se șterg datele."

#: wp-includes/user.php:3925
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Îți mulțumesc pentru confirmarea cererii de ștergere."

#: wp-includes/user.php:3923
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administratorul sitului a fost notificat. Vei primi o legătură prin email pentru a-ți descărca exportul când cererea ta este executată."

#: wp-includes/user.php:3922
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Îți mulțumesc pentru confirmarea cererii de export."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3821
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Cererea ta pentru ștergerea datelor personale pe ###SITENAME### a fost finalizată.\n"
"\n"
"Dacă ai întrebări sau motive de îngrijorare în continuare, te rog contactează administratorul sitului.\n"
"\n"
"Pentru mai multe informații, poți citi și politica noastră de confidențialitate:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###,\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3808
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Cererea ta pentru ștergerea datelor personale pe ###SITENAME### a fost finalizată.\n"
"\n"
"Dacă ai întrebări sau motive de îngrijorare în continuare, te rog contactează administratorul sitului.\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###,\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3781
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Cerere de ștergere executată"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3618
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"A fost confirmată o cerere privind confidențialitatea datelor de utilizator pe ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Utilizator: ###USER_EMAIL###\n"
"Cerere: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Poți vedea și administra aceste cereri privind confidențialitatea datelor aici:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4142
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Confirmă acțiunea: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4028 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:284
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Șterge datele cu caracter personal"

#: wp-includes/comment-template.php:2404
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Salvează-mi numele, emailul și situl web în acest navigator pentru data viitoare când o să comentez."

#: wp-includes/user.php:3372
msgid "User Description"
msgstr "Descriere utilizator"

#: wp-includes/user.php:3371
msgid "User Last Name"
msgstr "Nume utilizator"

#: wp-includes/user.php:3370
msgid "User First Name"
msgstr "Prenume utilizator"

#: wp-includes/user.php:3369
msgid "User Nickname"
msgstr "Poreclă utilizator"

#: wp-includes/user.php:3368
msgid "User Display Name"
msgstr "Nume utilizator de afișat"

#: wp-includes/user.php:3367
msgid "User Registration Date"
msgstr "Dată înregistrare utilizator"

#: wp-includes/user.php:3366
msgid "User URL"
msgstr "URL utilizator"

#: wp-includes/user.php:3365
msgid "User Email"
msgstr "Email utilizator"

#: wp-includes/user.php:3364
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nume frumos utilizator"

#: wp-includes/user.php:3363
msgid "User Login Name"
msgstr "Nume autentificare utilizator"

#: wp-includes/user.php:3362
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"

#: wp-includes/user.php:3328
msgid "WordPress User"
msgstr "Utilizator WordPress"

#: wp-includes/media.php:4869
msgid "WordPress Media"
msgstr "Media WordPress"

#: wp-login.php:1086
msgid "User action confirmed."
msgstr "Acțiune utilizator confirmată."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4032
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Confirmă acțiunea „%s”"

#: wp-includes/user.php:4025 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Exportă datele cu caracter personal"

#: wp-includes/user.php:3969
msgid "Invalid action name."
msgstr "Nume acțiune invalid."

#: wp-includes/user.php:3918
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administratorul sitului a fost notificat și îți va satisface cererea cât mai curând posibil."

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Cerere utilizator"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Cereri utilizatori"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7299
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Acest conținut a fost șters de autor."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7295
msgid "[deleted]"
msgstr "[șters]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3771
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Comentariul %d conține date personale, dar nu le-am putut face anonime."

#: wp-includes/user.php:3917
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Acțiunea a fost confirmată."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4091
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"A fost făcută o cerere pentru a efectua următoarea acțiune în contul tău:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Pentru a confirma asta, te rog dă clic pe legătura următoare:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Poți ignora și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n"
"întreprinzi această acțiune.\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:1009
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"

#: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:1008
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuată"

#: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:1007
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmată"

#: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:1006
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"

#: wp-includes/comment.php:3626
msgid "Comment URL"
msgstr "URL comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3625
msgid "Comment Content"
msgstr "Conținut comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3624
msgid "Comment Date"
msgstr "Dată comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3623
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Agent utilizator autor comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3622
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP autor comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3621
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL autor comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3620
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email autor comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3619 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor comentariu"

#: wp-includes/comment.php:3584 wp-includes/comment.php:3694
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Comentarii WordPress"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatorii care sunt considerați autori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Regret, nu ai voie să interoghezi utilizatorii după acest parametru."

#: wp-includes/media.php:4394
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Ale mele"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Indiferent dacă tipul de articol poate fi vizualizat sau nu."

#: wp-includes/functions.php:3289
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Legătura pe care ai urmărit-o a expirat."

#: wp-includes/script-loader.php:1168
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 wp-admin/edit-tags.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116
#: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22
#: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60
#: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Îți trebuie un nivel superior de permisiuni."

#: wp-includes/script-loader.php:694 wp-includes/script-loader.php:1167
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3956 wp-includes/functions.php:3300
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149
#: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/js/tags.js:62
#: wp-admin/js/updates.js:1910 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ceva nu a mers bine."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s personalizează deja acest set de modificări. Vrei să preiei controlul?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s personalizează deja acest set de modificări. Pentru a încerca personalizarea, te rog așteaptă până când termină. Ultimele tale modificări au fost salvate automat."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315
#: wp-admin/includes/file.php:335
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Actualizezi oricum, chiar dacă s-ar putea să-ți cadă situl?"

#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Interogarea aștepta numai un substituent, dar a fost trimis un tablou cu mai mulți substituenți."

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:276
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalată"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2277
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nu este o proprietate validă a obiectului."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Totuși nu vei putea instala teme noi de aici deoarece instalarea ta necesită date de conectare SFTP. Deocamdată, te rog <a href=\"%s\">adaugă teme în administrare</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:614 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Cele mai folosite"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:614
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Cele mai folosite"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Dă clic pe &#8222;Următoare&#8221; pentru a începe adăugarea de legături în noul tău meniu."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Regret, nu putem încărca videoul la URL-ul furnizat. Te rog verifică dacă URL-ul este pentru un fișier video acceptat (%s) sau un flux (de exemplu, YouTube și Vimeo)."

#: wp-includes/script-loader.php:1156
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4826
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Programează"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Creează meniu nou"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Creează un meniu pentru această locație"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nu am putut deschide manevrarea pentru %1$s la %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Adaugă un meniu de navigare în bara ta laterală."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s a preluat controlul și acum personalizează."

#: wp-includes/script-loader.php:1175
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Se pare că ceva n-a mers bine. Așteaptă câteva secunde și încearcă din nou."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Take over"
msgstr "Preia controlul"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-admin/includes/post.php:1690 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/theme-editor.php:376
#: wp-admin/plugin-editor.php:330
msgid "Go back"
msgstr "Du-te înapoi"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s personalizează deja acest sit. Te rog așteaptă până când termină personalizarea. Ultimele tale modificări au fost salvate automat."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s personalizează deja acest sit. Vrei să preiei controlul?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Regret, nu ai voie să preiei controlul."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Niciun set de modificări găsit pentru a prelua controlul"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "Verificarea de securitate a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Setul de modificări este editat de către alt utilizator."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Iată unde apare acest meniu. Dacă vrei să schimbi asta, alege o altă locație."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Dacă ai de gând să folosești o <a href=\"%1$s\" %2$s>piesă%3$s</a> meniu, sari peste acest pas.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Unde vrei să apară acest meniu?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Vei crea un meniu, îi vei atribui o locație și vei adăuga elemente de meniu, cum ar fi legături la pagini și categorii. Dacă tema ta are mai multe zone de meniu, ar trebui să creezi mai multe meniuri."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Se pare că situl tău nu are încă meniuri. Vrei să construiești unul? Dă clic pe buton pentru a începe."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vezi toate locațiile"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "În timp ce previzualizezi o temă nouă, poți continua să ajustezi lucruri, cum ar fi piese și meniuri și să explorezi opțiunile specifice temelor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Cauți o temă? Poți răsfoi sau căuta în directorul de teme WordPress.org, poți instala și previzualiza teme și apoi să le activezi chiar de aici."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vezi locația"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nicio temă găsită. Încearcă o altă căutare."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație. Selectează care meniu vrei să-l folosești."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Nume sit: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1395
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Interogarea nu conține numărul corect de substituenți (%1$d) pentru numărul de argumente trecute (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1335
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Tip de valoare neacceptat (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1173
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Piesele trebuie să fie înregistrate folosind %s, înainte ca ele să fie afișate."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Legătură la:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nicio imagine selectată"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Afișează o galerie de imagini."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8097 wp-includes/js/dist/block-library.js:9595
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Piesă HTML personalizat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Folosește piesa HTML personalizat pentru a adăuga cod HTML arbitrar în zonele tale asamblabile."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3298
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Adresa ta de email nu a fost încă actualizată. Te rog verifică emailurile primite la %s pentru un email de confirmare."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3228
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ai cerut recent să-ți schimbi adresa de email pentru contul tău.\n"
"\n"
"Dacă ai cerut asta, te rog dă clic pe următoarea legătură pentru a o schimba:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Poți ignora și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n"
"întreprinzi această acțiune.\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3208
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: adresa de email este deja folosită."

#: wp-includes/taxonomy.php:615
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Mergi la Categorii"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Mergi la categorii de legături"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Regret, nu poți previzualiza teme noi când ai modificări programate sau salvate ca o ciornă. Te rog publică-ți modificările sau așteaptă până sunt publicate pentru a previzualiza teme noi."

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Programează-ți modificările de personalizare pentru a le publica („devin operaționale”) la o dată ulterioară."

#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Prima pagină și pagina articolelor trebuie să fie diferite."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1189 wp-includes/script-loader.php:1191
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Există o eroare care trebuie să fie corectată înainte să poți salva."
msgstr[1] "Există %d erori care trebuie să fie corectate înainte să poți salva."
msgstr[2] "Există %d de erori care trebuie să fie corectate înainte să poți salva."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1183
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Există o salvare automată mai recentă a modificărilor tale decât cea pe care o previzualizezi. <a href=\"%s\">Restaurează salvarea automată</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Sigur vrei să renunți la modificările nepublicate?"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Revin la modificările nepublicate&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Îți inițializez previzualizarea live. Poate dura puțin timp."

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Îți descarc noua temă&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Discard changes"
msgstr "Renunță la modificări"

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Te rog salvează-ți modificările pentru a partaja previzualizarea."

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Updating"
msgstr "Actualizez"

#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Draft Saved"
msgstr "Ciornă salvată"

#: wp-includes/script-loader.php:1149 wp-admin/customize.php:189
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Activează și publică"

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Yiddish"
msgstr "Idiș"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Welsh"
msgstr "Galeză"

#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"

#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraineană"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Thai"
msgstr "Thailandeză"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Romanian"
msgstr "Română"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Persian"
msgstr "Persană"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Maltese"
msgstr "Malteză"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Malay"
msgstr "Malaieză"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Latvian"
msgstr "Letonă"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeză"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziană"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeză"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Hindi"
msgstr "Hindusă"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Creolă haitiană"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "German"
msgstr "Germană"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Galician"
msgstr "Galiciană"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "French"
msgstr "Franceză"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Filipino"
msgstr "Filipineză"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Estonian"
msgstr "Estonă"

#: wp-includes/script-loader.php:981 wp-includes/js/dist/block-library.js:25440
#: wp-admin/includes/ms.php:664
msgid "English"
msgstr "Engleză"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chineză (tradițională)"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chineză (simplificată)"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Chinese"
msgstr "Chineză"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgară"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusă"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Albanian"
msgstr "Albaneză"

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Transmisie în direct"

#: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-library.js:25311
msgid "Chapters"
msgstr "Capitole"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Folosești un navigator care nu are activat sau instalat Flash Player. Te rog pornește-ți modulul Flash Player sau descarcă cea mai recentă versiune de la https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda „%s” trebuie să fie contramandată."

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Răspuns oEmbed"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Răspunsuri oEmbed"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1109
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1655 wp-includes/pluggable.php:1839
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1627 wp-includes/pluggable.php:1641
#: wp-includes/pluggable.php:1817 wp-includes/pluggable.php:1828
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sit web: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2923
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Această notificare confirmă că adresa de email a administratorului de rețea a fost schimbată pe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Noua adresă de email a administratorului de rețea este ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ai cerut recent să schimbi adresa de email a administratorului de\n"
"rețea pe rețeaua ta.\n"
"\n"
"Dacă ai cerut asta, te rog dă clic pe următoarea legătură pentru a o schimba:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Poți ignora și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n"
"întreprinzi această acțiune.\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Utilizatorul nu poate fi adăugat pe acest sit."

#: wp-includes/load.php:1577
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Copierea verificării nunicului a eșuat. Te rog încearcă din nou."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7135
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Această notificare confirmă că adresa de email a administratorului a fost schimbată pe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Noua adresă de email a administratorului este ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7054
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Numai UUID V4 este suportat în acest moment."

#: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Este necesar modulul Publică-asta."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s teme"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrează teme (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Mergi la surse temă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Caută teme WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instalează și previzualizează"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL invalid."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Este timpul să adaugi câteva legături! Dă clic pe &#8222;%s&#8221; pentru a începe să introduci în meniu pagini, categorii și legături personalizate. Adaugă cât de multe lucruri vrei."

#: wp-includes/media.php:4442
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
msgid "Choose image"
msgstr "Alege o imagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Alege audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Schimbă audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Selectează audio"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Dă clic pe &#8222;Adaugă imagine nouă&#8221; pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o înălțime a antetului de %s de pixeli &#8212; după ce o încarci, vei putea să-ți decupezi imaginea pentru a se potrivi perfect."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Dă clic pe &#8222;Adaugă imagine nouă&#8221; pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o lățime a antetului de %s de pixeli &#8212; după ce o încarci, vei putea să-ți decupezi imaginea pentru a se potrivi perfect."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Dă clic pe &#8222;Adaugă imagine nouă&#8221; pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o dimensiune a antetului de %s de pixeli &#8212; după ce o încarci, vei putea să-ți decupezi imaginea pentru a se potrivi perfect."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Dă clic pe &#8222;Adaugă imagine nouă&#8221; pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine care se potrivește cu dimensiunile videoului tău &#8212; după ce o încarci, vei putea să-ți decupezi imaginea pentru a se potrivi perfect."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "Oră"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:35984
msgid "Time"
msgstr "Timp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:35915 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "Zi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:35930 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:35968
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1578
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: wp-includes/class-wp-user.php:748
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Utilizarea nivelurilor de utilizator este învechită. Folosește în schimb capabilități."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tema însăși se definește ca temă părinte. Te rog vezi antetul %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizual"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127
msgid "Create New Menu"
msgstr "Creează meniu nou"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843
msgid "New Menu"
msgstr "Meniu nou"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Dacă tema ta are zone asamblabile, poți adăuga și meniuri acolo. Vizitează <a href=\"%s\">panoul Piese</a> și adaugă o &#8222;piesă Meniu de navigare&#8221; pentru a afișa un meniu într-o bară laterală sau în subsol."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Dacă tema ta are mai multe meniuri, dă-le nume clare pentru că te vor ajuta să le gestionezi."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație."
msgstr[1] "Tema ta poate afișa meniuri în %s locații."
msgstr[2] "Tema ta poate afișa meniuri în %s de locații."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
msgid "CSS code"
msgstr "Cod CSS"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Câmpul de editare evidențiază automat sintaxa codului. Poți dezactiva asta în <a href=\"%1$s\" %2$s>profil utilizator%3$s</a> pentru a funcționa în modul text simplu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 wp-admin/theme-editor.php:36
#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Pentru utilizatorii ecranului cititor: când este în modul formulare, ar trebui să apeși de două ori tasta Esc."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5671 wp-admin/theme-editor.php:35
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Pentru a ieși din această zonă, apasă tasta Esc urmată de tasta Tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 wp-admin/theme-editor.php:34
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "În zona de editare, tasta Tab introduce un caracter tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 wp-admin/theme-editor.php:32
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Când se folosește o tastatură pentru navigare:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Adaugă aici propriul CSS pentru a-ți personaliza aspectul și aranjamentul sitului."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610
#: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Afișările tale pe prima pagină"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Poți alege ce se afișează pe prima pagină a sitului tău. Pot fi articole în ordine cronologică inversă (blog clasic) sau o pagină fixă/statică. Pentru a seta o primă pagină statică, va trebui mai întâi să creezi două pagini. Una va deveni prima pagină, iar cealaltă va fi cea în care sunt afișate articolele tale."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Setări prima pagină"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Iconurile sitului trebuie să fie pătrate și de cel puțin %s de pixeli."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Iconurile sitului sunt ceea ce vezi în filele navigatorului, barele cu semne de carte și în aplicațiile WordPress pentru mobil. Încarcă unul aici!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Teme WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044
msgid "Installed themes"
msgstr "Teme instalate"

#: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/customize.php:192
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Setări publicare"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
msgid "Copied"
msgstr "Copiate"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
msgid "Preview Link"
msgstr "Legătură previzualizare"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Vezi cum vor arăta live modificările pe situl tău web și partajează previzualizarea cu persoanele care nu pot accesa Personalizatorul."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Partajează legătura de previzualizare"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Modificările au fost aruncate la gunoi cu succes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Modificările au fost deja aruncate la gunoi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nu pot să arunc la gunoi modificările."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Nicio modificare salvată până acum, deci nu există nimic la gunoi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "A fost o problemă de autentificare. Te rog reîncarcă și reîncearcă."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/script-loader.php:1199
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nu pot salva din cauza unei setări invalide."
msgstr[1] "Nu pot salva din cauza a %s setări invalide."
msgstr[2] "Nu pot salva din cauza a %s de setări invalide."

#: wp-includes/script-loader.php:1160
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Trebuie să furnizezi o dată viitoare pentru a programa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Setul anterior de modificări a fost deja publicat. Te rog încearcă să salvezi din nou setul actual de modificări."

#: wp-includes/admin-bar.php:820
msgid "Edit User"
msgstr "Editează utilizatorul"

#: wp-includes/admin-bar.php:774
msgid "View User"
msgstr "Vezi utilizatorul"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Această piesă poate conține cod ce ar putea funcționa mai bine în piesa &#8222;HTML personalizat&#8221;. Dacă n-ai făcut-o până acum, ce-ar fi să încerci s-o folosești aici?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hei, se pare că tocmai ai plasat ceva HTML în fila &#8222;Vizual&#8221; a piesei Text. În schimb, poate vrei să-ți plasezi codul în fila &#8222;Text&#8221;. Alternativ, încearcă noua piesă &#8222;HTML personalizat&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Ai pus aici ceva HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Știai că există acum o nouă piesă &#8222;HTML personalizat&#8221;? Poți s-o găsești parcurgând lista de piese disponibile din acest ecran. Vezi cum funcționează pentru a adăuga ceva cod personalizat pe situl tău!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Știai că există acum o nouă piesă &#8222;HTML personalizat&#8221;? Poți s-o găsești apăsând pe butonul &#8222;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Adaugă o piesă</a>&#8221; și căutând după &#8222;HTML&#8221;. Vezi cum funcționează pentru a adăuga ceva cod personalizat pe situl tău!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Piesă nouă HTML personalizat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Această piesă poate conține cod ce ar putea funcționa mai bine în piesa &#8222;HTML personalizat&#8221;. Ce-ar fi să încerci s-o folosești?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Text arbitrar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Unele taguri HTML nu sunt permise, inclusiv:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Cod HTML arbitrar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196
msgid "Show tag counts"
msgstr "Arată numărul de etichete"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1491
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elemente"
msgstr[2] "%s de elemente"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Adaugă fișier Media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Adaugă video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Adaugă imagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Adaugă audio"

#: wp-includes/media.php:3962 wp-admin/includes/media.php:3295
msgid "(no author)"
msgstr "(fără autor)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Pentru a modifica sau dezactiva înregistrarea du-te la <a href=\"%s\">pagina Opțiuni</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Acum rețeaua permite atât înregistrări de situri cât și înregistrări de utilizatori."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Acum rețeaua permite înregistrări de utilizatori."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Acum rețeaua permite înregistrări de situri."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Acum rețeaua nu permite înregistrări."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Salutări administrator de rețea!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titlu pentru piesă"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL către fișier media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID atașament articol"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Se pare că acesta nu este tipul corect de fișier. În schimb, te rog leagă un fișier adecvat."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Piesă media"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Piesă media (%d)"
msgstr[1] "Piesă media (%d)"
msgstr[2] "Piesă media (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nu putem găsi acel fișier. Verifică-ți <a href=\"%s\">biblioteca media</a> și asigură-te că nu a fost șters."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Adaugă la piesă"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Editează Media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Schimbă media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Niciun fișier media selectat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Un element media."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL către fișierului sursă al videoului %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Piesă video"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Piesă video (%d)"
msgstr[1] "Piesă video (%d)"
msgstr[2] "Piesă video (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nu putem găsi acel video. Verifică-ți <a href=\"%s\">biblioteca media</a> și asigură-te că nu a fost șters."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Editare video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Înlocuiește videoul"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Adaugă imagini"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Afișează un video din biblioteca media sau de pe YouTube, Vimeo sau de la un alt furnizor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Piesă imagine"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Piesă imagine (%d)"
msgstr[1] "Piesă imagine (%d)"
msgstr[2] "Piesă imagine (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nu putem găsi acea imagine. Verifică-ți <a href=\"%s\">biblioteca media</a> și asigură-te că nu a fost ștearsă."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Editează imaginea"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Înlocuiește imaginea"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editează galeria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Afișează o imagine."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nu pot previzualiza media din cauza unei erori necunoscute."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL către fișierului sursă audio %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Se pare că acesta nu este tipul corect de fișier. În schimb, te rog leagă un fișier audio."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Piesă audio"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Piesă audio (%d)"
msgstr[1] "Piesă audio (%d)"
msgstr[2] "Piesă audio (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nu putem găsi acel fișier audio. Verifică-ți <a href=\"%s\">biblioteca media</a> și asigură-te că nu a fost șters."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Editare audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Schimbă audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "No audio selected"
msgstr "Niciun fișier audio selectat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Afișează un player audio."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2455
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s trebuie să fie mai mic sau egal cu %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2447
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s trebuie să fie mai mic decât %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2437
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s trebuie să fie mai mare sau egal cu %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2429
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s trebuie să fie mai mare decât %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatori cu unul sau mai mulți descriptori specifici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1081
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni cu unul sau mai mulți descriptori specifici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Numărul de pagină solicitat este mai mare decât numărul de pagini disponibile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:174
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Trebuie să definești un parametru incorporat pentru a ordona după includere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Toate funcționalitățile, suportate de tipul de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Parola pentru articolul părinte al comentariului (dacă articolul este protejat cu parolă)."

#: wp-includes/post.php:1750
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Folosește ca imagine reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1750
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Folosește ca imagine reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1749
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Înlătură imaginea reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1749
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Înlătură imaginea reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1748
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Stabilește imaginea reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1748
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Stabilește imaginea reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1747
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Imagine reprezentativă"

#: wp-includes/post.php:1747
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Imagine reprezentativă"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2377
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s este învechit. În schimb, este folosit apelul-înapoi din %2$s."

#: wp-includes/media.php:4398
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ești pe cale să ștergi definitiv aceste elemente din situl tău.\n"
"Această acțiune nu poate fi anulată.\n"
" „Anulează” pentru a opri, „OK” pentru a șterge."

#: wp-includes/media.php:4397
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ești pe cale să ștergi definitiv acest element din situl tău.\n"
"Această acțiune nu poate fi anulată.\n"
" „Anulează” pentru a opri, „OK” pentru a șterge."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4449
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Dimensiuni imagine sugerată: %1$s x %2$s pixeli."

#: wp-includes/script-loader.php:869 wp-includes/functions.php:2679
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1084 wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Regret, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."

#: wp-includes/comment.php:3467
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Regret, comentariile nu sunt permise pentru acest element."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Regret, nu ai voie să faci cereri oEmbed aproximate."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Fie pentru a efectua o cerere de descoperire oEmbed pentru furnizorii nesancționați."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Înălțimea maximă a cadrului de înglobare în pixeli."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Lățimea maximă a cadrului de înglobare în pixeli."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Formatul oEmbed de folosit."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL-ul resursei pentru care se aduc date oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Inserează/editează media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Inserează/editează exemplu de cod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:450
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Dată/oră"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID-ul ar trebui să înceapă cu o literă, urmată numai de litere, cifre, liniuțe, puncte, două puncte sau liniuțe-jos."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Poți naviga în alte pagini de pe situl tău în timp ce folosești Personalizatorul pentru a vizualiza și edita piesele afișate în acele pagini."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Tema ta are %s zonă asamblabilă, dar această pagină individuală nu o afișează."
msgstr[1] "Tema ta are %s zone asamblabile, dar această pagină individuală nu le afișează."
msgstr[2] "Tema ta are %s de zone asamblabile, dar această pagină individuală nu le afișează."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Tema ta are o zonă asamblabilă, dar această pagină individuală nu o afișează."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Tema ta are o altă zonă asamblabilă, dar această pagină individuală nu o afișează."
msgstr[1] "Tema ta are alte %s zone asamblabile, dar această pagină individuală nu le afișează."
msgstr[2] "Tema ta are alte %s de zone asamblabile, dar această pagină individuală nu le afișează."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Tema ta are o altă zonă asamblabilă, dar această pagină individuală nu o afișează."

#: wp-includes/option.php:2060
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Această adresă este folosită în scopuri administrative, cum ar fi notificare nouă pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Identificator unic pentru termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece termenii nu pot fi aruncați la gunoi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece reviziile nu pot fi aruncate la gunoi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Rută de bază REST pentru tip de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru tip de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Etichete pentru tip de articol care pot fi citite de oameni pentru diverse contexte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "În orice caz tipul de articol ar trebui să aibă copii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "O descriere a tipului de articol care poate fi citită de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Toate capabilitățile folosite de tipul de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru stare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la comentarii publicate înainte de data conformă dată de ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la comentarii publicate după data conformă dată de ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL-uri avatar pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roluri atribuite utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Porecla pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "Locale for the user."
msgstr "Locală pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL autor al utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
msgid "Description of the user."
msgstr "Descrierea utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "URL of the user."
msgstr "URL-ul utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Last name for the user."
msgstr "Nume pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "First name for the user."
msgstr "Prenume pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339
msgid "Display name for the user."
msgstr "Nume afișat pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330
msgid "Login name for the user."
msgstr "Nume de autentificare pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Utilizatorul nu poate fi șters."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Error creating new user."
msgstr "Eroare la crearea noului utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID-ul termenului părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:954
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Titlu HTML pentru termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:947
msgid "URL of the term."
msgstr "URL-ul termenului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termenul nu poate fi șters."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi teme."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nu pot seta termenul părinte, taxonomia nu este ierarhică."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termenul nu există."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Tipuri asociate cu taxonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Titlul pentru taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305
msgid "The title for the post type."
msgstr "Titlul pentru tipul de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nu pot vedea tipul de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Titlul pentru stare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nu pot vedea starea."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Stare invalidă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL către fișierul atașament original."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Tipul de MIME al atașamentului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Attachment type."
msgstr "Tip de atașament."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882
msgid "The attachment description."
msgstr "Descrierea atașamentului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859
msgid "The attachment caption."
msgstr "Textul asociat al atașamentului."

#: wp-includes/option.php:2137
msgid "Default post category."
msgstr "Categorie articol implicită."

#: wp-includes/option.php:2027
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan sit."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "De %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activare %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activare %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1529
#: wp-includes/widgets.php:1652
msgid "RSS Error:"
msgstr "Eroare RSS:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nu pot crea un comentariu de acel tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
msgid "Invalid slug."
msgstr "Descriptor invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api.php:2145 wp-includes/user.php:3965
#: wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresă email invalidă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Conținut comentariu invalid."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:377
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Funcție apelînapoi JSONP invalidă."

#: wp-includes/post.php:4274
msgid "Invalid page template."
msgstr "Șablon pagină invalid."

#: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-includes/rest-api.php:2139
#: wp-includes/post.php:3917 wp-admin/includes/post.php:188
msgid "Invalid date."
msgstr "Dată invalidă."

#: wp-includes/theme.php:1593
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoul rulează."

#: wp-includes/theme.php:1592
msgid "Video is paused."
msgstr "Videoul este oprit."

#: wp-includes/theme.php:2183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/theme.php:2335
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Acesta e un exemplu de secțiune pentru prima pagină. Secțiunile de pe prima pagină pot fi orice altă pagină exceptând-o pe prima, inclusiv pagina care arată ultimele tale articole de blog."

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Știri"

#: wp-includes/theme.php:2318
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Aceasta e o pagină cu câteva simple informații de contact, cum ar fi adresa sau numărul de telefon. Ai putea să încerci și un modul ca să adaugi un formular de contact."

#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Poate că ești un artist ce ar dori să se prezinte și să-și prezinte lucrările aici sau poate ai o afacere căreia i-ai putea descrie aici scopul."

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Bine ai venit pe situl tău! Aceasta e prima ta pagină, ce va fi văzută de cei mai mulți vizitatori care vin pe situl tău pentru prima dată."

#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articole recente"

#: wp-includes/theme.php:2207
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarii recente"

#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2189
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici tipul de comentariu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Regret, nu ai voie să dai utilizatorilor acel rol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Regret, nu ai voie să ordonezi utilizatorii după acest parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Regret, nu ai voie să filtrezi utilizatorii după rol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3683
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest comentariu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi reviziile acestui articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi un comentariu la acest articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi acest comentariu fără un articol."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi '%s' pentru comentarii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești articolul pentru acest comentariu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești acest comentariu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Regret, nu ai voie să citești comentarii fără un articol."

#: wp-includes/theme.php:2292
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2280
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2268
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2175
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Acesta ar putea fi un loc bun în care să te prezinți și să-ți prezinți situl sau să incluzi ceva merite."

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Despre acest sit"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:227
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:273
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:368
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi câmpul personalizat %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:560
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:733
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Regret, nu ai voie să atribui termenii furnizați."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:544
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:725
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Regret, nu ai voie să faci articole reprezentative."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Reatribuie articolele utilizatorului șters și leagă-le de acest ID de utilizator."

#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Această temă nu suportă antete video pe această pagină. Navighează pe pagina din față sau pe o altă pagină care suportă antete video."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Alege video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "No video selected"
msgstr "Niciun video selectat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Schimbă video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Selectează video"

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "O secțiune pe prima pagină"

#: wp-includes/theme.php:2323
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: wp-includes/theme.php:2307
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: wp-includes/theme.php:2256
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2272
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2284
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2260
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: wp-includes/theme.php:2219
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sâmbătă și Duminică: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Luni - Vineri: 9:00 - 17:00"

#: wp-includes/theme.php:2163
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Program"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "București, B 7000"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Strada principală"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"

#: wp-includes/theme.php:2157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Găsește-ne"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Parolele nu pot conține caracterul \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parolele nu pot fi goale."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Parametri utilizator invalizi."

#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Arată comenzile"

#: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-admin/customize.php:245
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ascunde comenzile"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Previzualizare document"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
msgid "Header Media"
msgstr "Media în antet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Rută de bază REST pentru taxonomie."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1579
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Implicită sit"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Descriere HTML pentru obiect, transformată pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Descriere pentru obiect, așa cum ea există în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Text asociat HTML pentru atașament, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Text asociat pentru atașament, așa cum există el în baza de date."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Te rog introdu un URL YouTube valid."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Utilizatorii nu pot fi aruncați la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termenii nu pot fi aruncați la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Reviziile nu pot fi aruncate la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:929
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Articolul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Comentariul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Sau introdu un URL YouTube:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Corp JSON transferat invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Limitează setul de rezultate la articole atribuite unei sau mai multor stări."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Câmpul comentariului depășește lungimea maximă permisă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomii asociate cu tipul de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2755
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la articole cu unul sau mai mulți descriptori specifici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3944
msgid "Comment is required."
msgstr "Comentariul este obligatoriu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
msgid "Empty title."
msgstr "Titlu gol."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Avem deja un ping de la acel URL pentru acest articol."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Regret, trackback-urile sunt închise pentru acest element."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Chiar am nevoie de un ID pentru ca aceasta să funcționeze."

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12109
msgid "Contact us"
msgstr "Contactează-ne"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Prima pagină"

#: wp-includes/script-loader.php:819 wp-includes/js/dist/components.js:31129
msgid "Item selected."
msgstr "Element selectat."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2512
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (inclusiv) și %3$d (inclusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2482
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (exclusiv) și %3$d (inclusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2497
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (inclusiv) și %3$d (exclusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2467
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (exclusiv) și %3$d (exclusiv)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2151
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nu este o adresă IP validă."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2070 wp-includes/rest-api.php:2180
#: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2225
#: wp-includes/rest-api.php:2340 wp-includes/rest-api.php:2411
#: wp-includes/rest-api.php:2540 wp-includes/rest-api.php:2608
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nu este de tipul %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1401
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nu este unul dintre %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:505
msgid "Meta fields."
msgstr "Câmpuri meta."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:242
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nu am putut șterge valoarea meta din baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatori care se potrivesc cel puțin cu un rol specific oferit. Acceptă listă csv sau rol singular."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Oricare capabilități suplimentare atribuite utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Toate capabilitățile atribuite utilizatorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Parolă pentru utilizator (niciodată inclusă)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Dată de înregistrare pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "The email address for the user."
msgstr "Adresă de email pentru utilizator."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rolul %s nu există."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID utilizator invalid pentru reatribuire."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Numele de utilizator nu este editabil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi rolurile acestui utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această revizie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nu pot crea un utilizator existent."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Acum nu ești autentificat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1075
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni atribuiți unui anumit articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni atribuiți unui anumit părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Fie pentru a ascunde termeni neatribuiți niciunui articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1046
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sortează colecția după atribut termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:971
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Tip de atribuire pentru termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru termenul unic de tipul său."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Descriere HTML a termenului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Număr de articole publicate pentru termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Identificator unic pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece utilizatorii nu pot fi aruncați la gunoi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Limitează rezultatele la taxonomii asociate cu un anumit tip de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "În orice caz norul termenului ar trebui să fie afișat."

#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:166
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Proprietatea %s are o valoare stocată invalidă și nu poate fi actualizată la nulă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "ID revizie invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Starea este interzisă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2778
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care sunt reprezentative."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele, cu excepția celor care au anumiți termeni atribuiți în taxonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2745
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele cu excepția celor ale unui anumit ID părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2737
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente cu anumite ID-uri părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1030
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensează setul de rezultate după un anumit număr de elemente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Limitează setul de rezultate la articole cu o anumită valoare menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2653
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude articolele atribuite unor anumiți autori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Limitează setul de rezultate la articole atribuite unor anumiți autori."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termenii atribuiți obiectului în taxonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Fișierul temei de folosit pentru a afișa obiectul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "O parolă pentru a proteja accesul la conținut și rezumat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "În orice caz obiectul ar trebuie să fie tratat ca reprezentativ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389
msgid "The format for the object."
msgstr "Formatul pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Ordinea obiectului în raport cu un alt obiect de acest tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Indiferent dacă obiectul poate fi sau nu ping-uit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "În orice caz comentariile sunt deschise pe obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID-ul pentru media reprezentativă pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2344
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Indiferent dacă rezumatul este protejat cu o parolă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Rezumat HTML pentru obiect, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Rezumat pentru obiect, așa cum există în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Rezumatul pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID-ul pentru autorul obiectului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Indiferent dacă conținutul este protejat cu o parolă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Titlu HTML pentru obiect, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titlu pentru obiect, așa cum există în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "The title for the object."
msgstr "Titlul pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Tip de articol pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2152
msgid "A named status for the object."
msgstr "O stare numită pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2144
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru obiectul unic pentru tipul său."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care obiectul a fost modificat ultima dată (GMT)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care obiectul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al sitului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2109
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID pentru obiect, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2103
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID pentru obiect, așa cum există în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2097
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Identificatorul unic global pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2091
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Data la care obiectul a fost publicat, ca GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2085
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Data la care obiectul a fost publicat, în fusul orar al sitului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID media reprezentativă invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1220
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID părinte articol invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1204
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Un articol protejat cu parolă nu poate fi setat ca reprezentativ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1193
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Un articol reprezentativ nu poate fi protejat cu parolă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1185
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Un articol nu poate fi reprezentativ și să aibă o parolă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:938
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Articolul a fost deja șters."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi comentarii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi acest modul."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:526
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:580
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nu pot crea un articol existent."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi utilizatori noi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:440
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Parolă articol incorectă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Trebuie să definești un termen de căutare pentru a sorta după relevanță."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parola pentru articol dacă el este protejat prin parolă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Etichete pentru taxonomie care pot fi citite de oameni pentru diverse contexte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "În orice caz taxonomia ar trebui să aibă copii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "O descriere a taxonomiei care poate fi citită de oameni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Toate capabilitățile folosite de taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi stările articolelor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Fie pentru a include articole în listarea de editare pentru tipul lor de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Fie articolele cu această stare ar trebui să poată fi interogate public."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Fie articolele acestei stări ar trebui să fie arătate în partea din față a sitului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Fie articolele cu această stare ar trebui să fie protejate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Fie articolele cu această stare ar trebui să fie private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Domeniul sub care se formulează cererea; determină câmpurile prezente în răspuns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc cu un șir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Numărul maxim de elemente care să fie returnate în setul de rezultate."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pagina actuală a colecției."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' neimplementată. Trebuie să fie contramandată în sub-clasă."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unui tip specific. Necesită autorizare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unei anumite stări. Necesită autorizare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unor anumite ID-uri articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude anumite ID-uri părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii ale unor anumite ID-uri părinte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortează colecția după atribute obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2705
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordonează atributele de sortare crescător sau descrescător."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1011
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude anumite ID-uri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2663
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la articole publicate înainte de data conformă dată de ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Limitează setul de rezultate la un anumit autor de email. Necesită autorizare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude comentariile atribuite unor anumite ID-uri de utilizator. Necesită autorizare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unor anumite ID-uri utilizator. Necesită autorizare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2632
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la articole publicate după data conformă dată de ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL-uri avatar pentru autor obiect."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatar cu dimensiune imagine de %d pixeli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Tip de comentariu pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "State of the object."
msgstr "Starea obiectului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-ul obiectului articol asociat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID-ul pentru părintele obiectului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "URL to the object."
msgstr "URL la obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Conținut HTML pentru obiect, transformat pentru afișare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Conținut pentru obiect, așa cum există în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2279
msgid "The content for the object."
msgstr "Conținutul pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Agent utilizator pentru autor obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL pentru autor obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Nume afișat pentru autor obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Adresă IP pentru autor obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Adresă email pentru autor obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-ul obiectului utilizator, dacă autorul a fost un utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificator unic pentru obiect."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID autor comentariu invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Comentariul nu poate fi șters."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Comentariul a fost deja aruncat la gunoi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Actualizarea comentariului a eșuat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Actualizarea stării comentariului a eșuat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Crearea comentariului a eșuat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Crearea unui comentariu necesită valori valide pentru numele și emailul autorului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nu pot crea un comentariu existent."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
#: wp-includes/comment.php:3519
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a comenta."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametru de interogare nepermis: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Indiferent dacă evită aruncarea la gunoi și forțează ștergerea."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Limitează setul de rezultate la atașamente ale unui anumit tip de MIME."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Limitează setul de rezultate la atașamente ale unui anumit tip de media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nu am putut deschide manevrarea fișierului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash conținut nu a corespuns așteptărilor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Dispoziție de conținut furnizată invalidă. Dispoziția de conținut trebuie să fie formatată ca `attachment; filename=\"image.png\"` sau asemănător."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Nicio dispoziție de conținut furnizată."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Niciun tipul de conținut furnizat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179
msgid "No data supplied."
msgstr "Nicio dată furnizată."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-ul pentru articolul asociat al atașamentului."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalii despre fișierul media, specifice tipului său."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Text alternativ de afișat când atașamentul nu este arătat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Tip de părinte invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să încarci media în acest articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să încarci elemente media pe acest sit."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API-ul nu mai poate fi dezactivat complet, în schimb poate fi folosit filtrul %s pentru a restricționa accesul la API."

#: wp-includes/post.php:1744 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atribute pagină"

#: wp-includes/post.php:1744
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atribute articol"

#: wp-includes/post.php:1737
msgid "View Pages"
msgstr "Vizualizează pagini"

#: wp-includes/post.php:1737
msgid "View Posts"
msgstr "Vizualizează articole"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Niciun set de modificări găsit la gunoi."

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Niciun set de modificări găsit."

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Caută seturi de modificări"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Toate seturile de modificări"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Vezi set de modificări"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Editează set de modificări"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Set de modificări nou"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Adaugă set de modificări nou"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Set de modificări"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Seturi de modificări"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Set de modificări"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Seturi de modificări"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atribute atașament"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1887
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, acum %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285
#: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358
#: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576
#: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupul de opțiuni \"%s\" a fost înlăturat. Folosește un alt grup de setări."

#: wp-includes/option.php:2172
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Permite notificări pentru legătură din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi."

#: wp-includes/option.php:2157
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Paginile blogului arată cel mult."

#: wp-includes/option.php:2147
msgid "Default post format."
msgstr "Format de articol implicit."

#: wp-includes/option.php:2126
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Convertește emoticonurile precum :-) și :-P în pictograme la afișare."

#: wp-includes/option.php:2115
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Cod locală WordPress."

#: wp-includes/option.php:2103
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Un număr al zilei săptămânii cu care săptămâna ar trebui să înceapă."

#: wp-includes/option.php:2093
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Un format de timp pentru toate șirurile de timp."

#: wp-includes/option.php:2083
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Un format de dată pentru toate șirurile de date."

#: wp-includes/option.php:2073
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Un oraș cu același fus orar ca al tău."

#: wp-includes/option.php:2015
msgid "Site title."
msgstr "Titlu sit."

#: wp-includes/media.php:4409
msgid "Search media items..."
msgstr "Caută elemente media..."

#: wp-includes/link-template.php:2806
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Următor"

#: wp-includes/link-template.php:2805
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: wp-login.php:752 wp-login.php:1304 wp-includes/general-template.php:517
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nume utilizator sau adresă email"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nicio temă găsită. Încearcă o altă căutare sau %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Răsfoiești %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrează teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Schimbă tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Update now"
msgstr "Actualizează acum"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Versiune nouă disponibilă. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instalare și previzualizare temă: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Previzualizează live tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Personalizează tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detalii pentru temă: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Dă clic pentru a edita acest element."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Dă clic pentru a edita titlul sitului."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Dă clic pentru a edita această piesă."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Dă clic pentru a edita acest meniu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nu este permis în CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3801
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Regret, comentariul nu a putut fi actualizat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2735
msgid "Invalid role."
msgstr "Rol invalid."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2355
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Regret, nu ai voie să atribui acest termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2092
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Regret, termenul nu a putut fi creat."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
msgid "No widgets found."
msgstr "Nicio piesă găsită."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Număr de piese găsite: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nu a putut fi creat: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Numai fișierele %1$s sau %2$s pot fi folosite pentru video de antet. Te rog convertește fișierul tău video și încearcă din nou sau încarcă-ți videoul pe YouTube și leagă-l cu opțiunea de mai jos."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Acest fișier video este prea mare pentru a-l folosi ca video de antet. Încearcă un video mai scurt sau optimizează setările de compresie și reîncarcă un fișier care este mai mic de 8 MO. Sau încarcă-ți videoul pe YouTube și leagă-l cu opțiunea de mai jos."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Setare fundal nerecunoscută."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Valoare invalidă pentru dimensiune fundal."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Valoare invalidă pentru poziția Y fundal."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Valoare invalidă pentru poziția X fundal."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Valoare invalidă pentru atașament fundal."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Valoare invalidă pentru repetare fundal."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Află mai multe despre CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS suplimentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Derulează cu pagină"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Repetă imagine fundal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensiune imagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Poziție imagine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizată"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Încadrat în ecran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Implicită"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Presetat"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392
msgid "Header Video"
msgstr "Video de antet"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă o înălțime de %2$s pixeli."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă o lățime de %2$s pixeli."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă dimensiuni de %2$s pixeli."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Dacă adaugi un video, imaginea va fi folosită ca soluție de rezervă în timp ce videoul se încarcă."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Caut teme&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Arăt detalii pentru tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Afișez %d teme"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
msgid "%d themes found"
msgstr "%d teme găsite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această temă?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Neautorizat pentru a modifica setarea datorită capabilității."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Setarea nu există sau este nerecunoscută."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Formularul nu este previzualizabil live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Legătura nu este previzualizabilă live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "UUID set de modificări inexistent."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "UUID set de modificări invalid"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Titlu pagină nouă&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Titlu pagină nouă"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Extensia XML din PHP nu este disponibilă. Te rog contactează-ți furnizorul de găzduire pentru a activa extensia XML în PHP."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Bună, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Editează meniul selectat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1162
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Avertizare: legătura a fost inserată dar poate avea erori. Te rog testeaz-o."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zonă text îmbogățit. Apasă Control-Opțiune-H pentru ajutor."

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Folosește tastele săgeată stânga/dreapta pentru a înainta o secundă, săgeată sus/jos pentru a înainta zece secunde."

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Folosește tastele săgeată sus/jos pentru a mări sau micșora volumul."

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volum carusel"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Audio Player"
msgstr "Player audio"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Video Player"
msgstr "Player video"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Time Slider"
msgstr "Durată carusel"

#: wp-includes/script-loader.php:955 wp-includes/theme.php:1590
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"

#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1591
msgid "Play"
msgstr "Rulează"

#: wp-includes/taxonomy.php:2251 wp-includes/taxonomy.php:3027
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Este obligatoriu un nume pentru acest termen."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Termeni inexistenți."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4857
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele utilizatorului pe acest sit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3194 wp-admin/includes/post.php:478
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi pagini."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2847
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Regret, nu ai voie să-ți editezi profilul."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136
#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest utilizator."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonier"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Aranjament responsiv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Aranjament fluid"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:957
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Aranjament fix"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Dark"
msgstr "Întunecat"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Tan"
msgstr "Cafeniu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145 wp-admin/includes/post.php:265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi această pagină."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3079
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această pagină."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1784
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:857
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:905
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest articol."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Mergi la %s"

#: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nu pot prelua mesajul de eroare din MySQL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editează meniul"

#: wp-includes/script-loader.php:1728 wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgid "Today"
msgstr "Azi"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Ștearsă:"

#: wp-login.php:876 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:589
#: wp-admin/user-edit.php:667 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirmă folosirea unei parole slabe"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Putere parolă necunoscută"

#: wp-includes/script-loader.php:693
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1113 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Regret, nu voie să faci asta."

#: wp-includes/revision.php:612
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Regret, nu ai voie să previzualizezi ciorne."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1957 wp-includes/user.php:2238
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Parolă modificată"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1949
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Parolă modificată pentru utilizator: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Previzualizare zonă de decupare imagine. Necesită interacțiunea cu mausul."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4864
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Un tag de structură este necesar când se folosesc legături permanente. <a href=\"%s\">Află mai multe</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4310
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6340
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Regret, nu ai voie să încarci fișiere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3357
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Regret, nu ai voie să adăugi o categorie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Regret, nu ai voie să listezi utilizatori."

#: wp-includes/script-loader.php:1211
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375
msgid "Invalid value."
msgstr "Valoare invalidă."

#: wp-includes/script-loader.php:1169
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să personalizezi acest sit."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nu trece etichetele %1$s la %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Opțiuni legătură"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1166
msgid "Link inserted."
msgstr "Legătură inserată."

#: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/block-editor.js:30800
msgid "Link selected."
msgstr "Legătură selectată."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s este necesar pentru a elimina metadatele imaginii."

#: wp-includes/media.php:4412
msgid "No media items found."
msgstr "Niciun element media găsit."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:486
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8222;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d rezultate găsite. Folosește tastele cu săgeți sus și jos pentru navigare."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 rezultat găsit. Folosește tastele cu săgeți sus și jos pentru navigare."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2455
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Autentificat ca %s. Editează-ți profilul."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2452
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Autentificat ca %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Dezautentificare?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Constanta %1$s <strong>e învechită</strong>. Folosește constanta booleană %2$s în %3$s pentru a valida configurarea unui subdomeniu. Folosește %4$s pentru a verifica dacă e validată configurarea unui subdomeniu."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Eliminarea manuală a %1$s va provoca avertismente PHP. Folosește în schimb filtrul %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Următorul grup de scurtături de formatare se aplică pe măsură ce tastezi sau când le inserezi în jurul unui text simplu în același paragraf. Apasă Escape sau butonul Revenire pentru a reveni."

#: wp-login.php:1242
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Sesiunea ta a expirat. Te rog autentifică-te pentru a continua de unde ai rămas."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1393
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: parola pe care ai introdus-o pentru adresa de email %s este incorectă."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: câmpul email este gol."

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Nu este permisă anularea înregistrării unei taxonomii native."

#: wp-includes/script-loader.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12329
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Fără titlu)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Ruta trebuie specificată."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rutele trebuie să aibă nume-spațiu cu numele și versiunea modulului sau temei."

#: wp-includes/post.php:1511
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Nu este permisă anularea înregistrării unui tip de articol nativ"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Aruncat la gunoi"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"

#: wp-includes/post-template.php:1726
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Introdu"

#: wp-includes/pluggable.php:587
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: nume utilizator invalid, adresă email invalidă sau parolă incorectă."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux %3$s %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:199 wp-includes/media-template.php:347
#: wp-includes/functions.php:6624 wp-includes/js/dist/components.js:41856
msgid "Close dialog"
msgstr "Închide dialogul"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4948
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Metoda constructor apelată pentru %1$s în %2$s este <strong>învechită</strong> de la versiunea %3$s! Folosește în schimb %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "Choose logo"
msgstr "Alegere logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "No logo selected"
msgstr "Niciun logo selectat"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Change logo"
msgstr "Modifică logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
msgid "Select logo"
msgstr "Selectează logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s este interzis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Randarea parțială trebuie să concorde cu conținutul sau să returneze șirul (sau tabloul) de conținut, dar nu ambele."

#: wp-includes/comment.php:1306
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: comentariul tău este prea lung."

#: wp-includes/comment.php:1302
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: URL-ul tău este prea lung."

#: wp-includes/comment.php:1298
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: adresa ta de email este prea lungă."

#: wp-includes/comment.php:1294
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: numele tău este prea lung."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Aruncat la gunoi"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:319
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Șablonul lipsește. Temele de sine stătătoare trebuie să aibă un fișier șablon %1$s. <a href=\"%2$s\">Temele copii</a> trebuie să aibă un antet șablon în foaia de stiluri %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Tip de obiect invalid."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30847
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Plasează URL-ul sau tastează pentru a căuta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190
#: wp-admin/includes/template.php:2335
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Afișează titlul sitului și sloganul"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru mobile"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru tabletă"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru desktop"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Apasă shift-clic pentru a edita acest element."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Eșec la trimiterea comentariului"

#: wp-includes/user.php:2904 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: regret, acel nume de utilizator nu este permis."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametru invalid."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Acum în: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Acum este setat: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5301
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Te rog vezi <a href=\"%s\">Depanare în WordPress</a> pentru mai multe informații."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:611
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: %1$s în %2$s poate conține numai cifre, litere și liniuțe-jos."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Ai nevoie de mai mult ajutor? <a href='%s'>Îl ai aici</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Se pare că nu există un fișier %s. Avem nevoie de el înainte de a începe."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306
#: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372
msgid "Use %s instead."
msgstr "Folosește %s în schimb."

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1182 wp-includes/author-template.php:71
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Folosește în schimb %s dacă nu dorești ca valoarea să fie trimisă."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID-ul termenului este partajat între mai multe taxonomii"

#: wp-includes/taxonomy.php:1277 wp-includes/taxonomy.php:1339
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Metadata termenului nu poate fi adăugată termenilor partajați de mai multe taxonomii."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Martie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "Sharing options"
msgstr "Opțiuni de partajare"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Înălțime imagine de dimensiune mediu-mare"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Lățime imagine de dimensiune mediu-mare"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru anul %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru luna %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru ziua de %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Acest sit nu a fost încă activat. Dacă ai probleme cu activarea sitului tău, te rog contactează %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Verifică-ți emailul primit la %s și dă clic pe legătura dată."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Numele meniului %s intră în conflict cu un alt nume de meniu. Te rog încearcă altul."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Situl pe care l-ai căutat, %s, nu există."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Se pare că n-am găsit nimic la această locație. Poate încerci să faci o vizită directă la %s?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Hopa! Acea înglobare nu poate fi găsită."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă lectura %s"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Limba sitului:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misiune terminată. Mesajul %s a fost șters."

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Titlul publicat:"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/wp-db.php:1870
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Sigur serverul de baze de date nu este sub o supraîncărcare anume?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1864
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Asta înseamnă că am pierdut conexiunea cu serverul de baze de date la %s. Asta poate să însemne că acesta a căzut."

#: wp-includes/wp-db.php:1860
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Eroare de reconectare la baza de date"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Dacă nu ai siguranța semnificației acestor termeni ar trebui probabil să contactezi serviciul tău de găzduire. Dacă ai nevoie în continuare de ajutor poți oricând vizita <a href=\"%s\">Forumurile de suport WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Sigur funcționează serverul de baze de date?"

#: wp-includes/wp-db.php:1712
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Sigur ai tastat corect numele serverului de găzduire?"

#: wp-includes/wp-db.php:1711
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Sigur ai numele de utilizator și parola corecte?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1705
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Asta poate să însemne fie că informațiile despre nume de utilizator și parolă din fișierul tău %1$s sunt incorecte, fie că nu putem contacta serverul bazei de date la %2$s. Asta poate însemna că serverul tău de baze de date e căzut."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1121
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Dacă nu știi cum să inițializezi o bază de date <strong>contactează serviciul de găzduire</strong>. Dacă toate celelalte eșuează poate găsești ajutor pe <a href=\"%s\">Forumurile de suport WordPress</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Pe unele sisteme numele bazei tale de date este prefixat cu numele tău de utilizator, așa că ar fi cam așa <code>username_%1$s</code>. Poate fi asta problema?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Utilizatorul %1$s are permisiunea de a folosi baza de date %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Sigur există?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Am reușit să ne conectăm la serverul de baze de date (ceea ce înseamnă că numele de utilizator și parola sunt bune) dar n-am reușit să selectăm baza de date %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1093
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Nu pot selecta baza de date"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Norul de etichete nu va fi afișat deoarece nu există taxonomii care să suporte piesa nor de etichete."

#: wp-includes/user.php:1815
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Numele drăguțe nu pot fi mai lungi de 50 de caractere."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: parola pe care ai introdus-o pentru numele utilizator %s este incorectă."

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Categories list"
msgstr "Listă categorii"

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Tags list"
msgstr "Listă de etichete"

#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigare în lista de categorii"

#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigare în lista de etichete"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nume scurtcod invalid: %1$s. Nu folosi spații sau caractere rezervate: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nume scurtcod invalid: Numele dat este gol."

#: wp-includes/rest-api.php:1015
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Nunicul cookie este invalid"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (din %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (din %2$s; nicio alternativă disponibilă)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:599
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (din %2$s; folosește în schimb %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1288
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Numele-spațiu specificat nu a putut fi găsit."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1066
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Nu a fost găsită nicio rută care să se potrivească cu URL-ul și metoda de solicitare."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1596
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:371
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Suportul JSONP este dezactivat pe acest sit."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametru invalid (parametrii invalizi): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Lipsă parametru(i): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:905
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "În %1$s, folosește metoda %2$s, nu funcția %3$s. Vezi %4$s."

#: wp-includes/post.php:1754
msgid "Pages list"
msgstr "Listă pagini"

#: wp-includes/post.php:1754
msgid "Posts list"
msgstr "Listă articole"

#: wp-includes/post.php:1753
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigare în listă pagini"

#: wp-includes/post.php:1753
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigare în listă articole"

#: wp-includes/post.php:1751
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrează lista de pagini"

#: wp-includes/post.php:1751
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrează lista de articole"

#: wp-includes/post.php:1743
msgid "Page Archives"
msgstr "Arhive pagini"

#: wp-includes/post.php:1743
msgid "Post Archives"
msgstr "Arhive articole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/nav-menu.php:872
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arhivă tip de articol"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Numele sitului poate conține doar litere mici (a-z) și cifre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260
#: wp-includes/user.php:1805 wp-includes/ms-functions.php:496
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Regret, acel nume de utilizator nu e permis."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Numele de utilizatori pot conține doar litere mici (a-z) și numere."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2522 wp-includes/media.php:2539
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "oct."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sept."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "iul."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "iun."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mart."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "ian."

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "V"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "J"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Mi"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Ma"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "D"

#: wp-includes/link-template.php:3133
msgid "Newer comments"
msgstr "Comentarii mai noi"

#: wp-includes/link-template.php:3132
msgid "Older comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2347
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Articole publicate în %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Folosește filtrul %s în schimb."

#: wp-includes/embed.php:1193
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Închide dialogul de partajare"

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Copiază și plasează acest cod în situl tău pentru a îngloba"

#: wp-includes/embed.php:1181
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Copiază și plasează acest URL în situl tău WordPress pentru a îngloba"

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "HTML Embed"
msgstr "Înglobare HTML"

#: wp-includes/embed.php:1171
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Înglobare WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1149
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Deschide dialogul de partajare"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1125
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">comentariu</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">comentarii</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">de comentarii</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Când ești în modul reordonare, vor fi disponibile comenzi suplimentare pentru rearanjarea pieselor din lista de piese de mai sus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3751
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Regret, nu ai voie să moderezi sau să editezi acest comentariu."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Reordonare piese"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1512
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Apasă return sau enter pentru a deschide această secțiune"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Previzualizare live: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260 wp-admin/includes/file.php:430
#: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Tema cerută nu există."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi opțiunile temei pe acest sit."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:371
#: wp-includes/class-wp-query.php:1822
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s este abandonat! Folosește în schimb %2$s."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Tipul de articol %1$s nu este înregistrat, așadar s-ar putea să nu fie sigură verificarea capabilității \"%2$s\" pentru articole de acel tip."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
msgid "Clear Results"
msgstr "Șterge rezultatele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Următoarele scurtături de formatare sunt înlocuite când apeși Enter. Apasă Escape sau butonul de Anulare pentru anulare."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Comută secțiunea: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Comută secțiunea: Legături personalizate"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Înlătură elementul de meniu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Editează elementul de meniu: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:869 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-new.php:569
#: wp-admin/user-edit.php:639 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Hide password"
msgstr "Ascunde parola"

#: wp-login.php:1312 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Show password"
msgstr "Arată parola"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:963
msgid "Menu Name"
msgstr "Nume meniu"

#: wp-includes/media-template.php:1501
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Previzualizare ca icon de aplicație"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Ca icon de aplicație"

#: wp-includes/media-template.php:1494
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Previzualizare ca icon în navigator"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Ca icon în navigator"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209
msgid "No items"
msgstr "Niciun element"

#: wp-login.php:1000
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Confirmarea înregistrării îți va fi trimisă pe email."

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepotrivire"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Puternică"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabă"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Foarte slabă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Adaugă imagine nouă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Adaugă o nouă imagine antet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Ascunde imaginea"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Ascunde imaginea antet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4751 wp-admin/includes/template.php:2331
msgid "Site Icon"
msgstr "Icon sit"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitate sit"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Adaugă la meniul: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Atunci când începi un paragraf nou cu una dintre aceste scurtături urmate de un spațiu, formatarea va fi aplicată automat. Apasă Backspace sau Escape pentru anulare."

#: wp-login.php:715
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Legătura pentru resetarea parolei tale a expirat. Te rog cere una nouă mai jos."

#: wp-login.php:713
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Legătura pentru resetarea parolei tale pare să fie invalidă. Te rog cere una nouă mai jos."

#: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Eroare în baza de date WordPress:"

#: wp-includes/pluggable.php:2084
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Pentru a-ți seta parola, vizitează următoarea adresă:"

#: wp-includes/user.php:1788 wp-includes/ms-functions.php:517
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Numele de utilizator nu poate fi mai lung de 60 de caractere."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4960
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Metoda apelată a constructorului pentru %1$s este <strong>abandonată</strong> de la versiunea %2$s! Folosește în schimb %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatat"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Previzualizare temă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Temă activă"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meniurile pot fi afișate în locații definite de tema ta."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Meniurile pot fi afișate în locații definite de tema ta sau în <a href=\"%s\">zone asamblabile</a> prin adăugarea unei piese &#8222;Meniu de navigare&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Mod reordonare închis"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Mod reordonare activat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(fără nume)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Când ești în modul reordonare, vor fi disponibile comenzi suplimentare pentru rearanjarea elementelor de meniu din lista de elemente de mai sus."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Închide modul de reordonare"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Reordonează elementele de meniu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Adaugă sau elimină elemente de meniu"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2278
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Această notificare confirmă că adresa ta de email pe ###SITENAME### a fost schimbată în ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Dacă nu tu ți-ai schimbat emailul, te rog contactează administratorul sitului la\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2220
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Salut ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Această notificare confirmă că s-a schimbat parola pe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Dacă nu ai schimbat tu parola, te rog contactează administratorul sitului la\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "No tags"
msgstr "Nicio etichetă"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:318
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Încercare de a interpreta un scurtcod fără un apel-înapoi valid: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:677
msgid "Close code tag"
msgstr "Închide tag cod"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgid "Close list item tag"
msgstr "Închide tag de element listă"

#: wp-includes/script-loader.php:674
msgid "List item"
msgstr "Element de listă"

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Închide tag de listă numerotată"

#: wp-includes/script-loader.php:671
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Închide tag de listă punctată"

#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Închide tag de text inserat"

#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Inserted text"
msgstr "Text inserat"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Închide tag de text șters"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Text șters (caractere tăiate)"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Închide tag citat"

#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Close italic tag"
msgstr "Închide tag italic"

#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Close bold tag"
msgstr "Închide tagul bold"

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Înlătură pista video"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Înlătură imaginea poster"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Înlătură sursa video"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Înlătură sursa audio"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;,&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr ",,,,,,,,,,"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
msgid "Content:"
msgstr "Conținut:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Permite notificări pentru legături din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + literă:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + literă:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + literă:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + literă:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Bară de unelte în-linie (când e selectată o imagine, o legătură sau o previzualizare)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Scurtături suplimentare,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Scurtături implicite,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Personalizare"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Opțiuni meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:898
msgid "Add to Menu"
msgstr "Adaugă în meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Legături personalizate"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 wp-admin/plugins.php:546
#: wp-admin/themes.php:137 wp-admin/theme-install.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultatele căutării vor fi actualizate pe măsură ce tastezi."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Caută elemente de meniu&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Caută elemente de meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Adaugă elemente de meniu"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Personalizează &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
msgid "Move one level down"
msgstr "Mută un nivel mai jos"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
msgid "Move one level up"
msgstr "Mută un nivel mai sus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgid "Menu Locations"
msgstr "Locații meniuri"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație. Selectează care meniu ai vrea să-l folosești."
msgstr[1] "Tema ta poate afișa meniuri în %s locații. Selectează care meniu să apară în fiecare locație."
msgstr[2] "Tema ta poate afișa meniuri în %s de locații. Selectează care meniu să apară în fiecare locație."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Acest panou e utilizat pentru administrarea meniurilor de navigare în conținutul pe care deja l-ai publicat pe situl tău. Poți crea meniuri și adăuga elemente pentru conținutul existent, cum ar fi pagini, articole, categorii, etichete, formate sau legături personalizate."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:496
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Număr sub-element %2$d din %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Elementul de meniu %2$d din %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:492
msgid "Out from under %s"
msgstr "Scos de sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:490
msgid "Under %s"
msgstr "Sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:488
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Scoate de sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:486
msgid "Move under %s"
msgstr "Mută sub %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move to the top"
msgstr "Mută deasupra"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move down one"
msgstr "Mută mai jos"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:482
msgid "Move up one"
msgstr "Mută mai sus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Încarc mai multe rezultate... te rog așteaptă."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Elemente suplimentare găsite: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Număr de elemente găsite: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (în așteptare)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Invalid)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Elementul de meniu este acum un sub-element"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Element de meniu mutat în afara submeniului"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Element de meniu mutat în jos"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Element de meniu mutat în sus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meniu șters"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu created"
msgstr "Meniu creat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Element de meniu șters"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "Menu item added"
msgstr "Element de meniu adăugat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101
msgid "Create Menu"
msgstr "Creează meniu"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Descrierea va fi afișată în meniu dacă tema actuală o suportă."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 wp-admin/edit-link-form.php:33
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Legătură relație (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clase CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut titlu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1849
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etichetă navigare"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1035
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Adaugă automat pagini noi de nivel superior în acest meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3117
msgid "Menu Location"
msgstr "Locație meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
#: wp-admin/nav-menus.php:1095
msgid "Delete Menu"
msgstr "Șterge meniul"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Adaugă elemente"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Panou de control utilizator: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:293
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Niciun %1$s nu a fost setat în tabloul de argumente pentru bara laterală \"%2$s\". Inițalizare la \"%3$s\". Setează manual %1$s la \"%3$s\" pentru a evita această notificare și a păstra conținutul existent din bara laterală."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Modifică"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s răspuns la %2$s"
msgstr[1] "%1$s răspunsuri la %2$s"
msgstr[2] "%1$s de răspunsuri la %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3525
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizator"

#: wp-includes/taxonomy.php:4027
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nu am putut diviza termenul partajat."

#: wp-includes/taxonomy.php:436 wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Numele taxonomiei trebuie să fie între 1 și 32 de caractere în lungime."

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Site Preview"
msgstr "Previzualizare sit"

#: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/post.php:1461
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Numele tipului de articol trebuie să aibă între 1 și 20 de caractere în lungime."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1833 wp-includes/post-template.php:1875
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ G:i"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/nav-menu.php:905
msgid "Custom Link"
msgstr "Legătură personalizată"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nu am putut găsi situl %1$s.</strong> Am căutat în tabelul %2$s din baza de date %3$s. E corect?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Lipsesc tabelele din baza de date.</strong> E probabil ca MySQL să nu funcționeze, ca WordPress să nu fi fost bine instalat ori ca cineva să fi șters %s. Ar trebui analizată baza de date."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2429
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Bună USERNAME,\n"
"\n"
"Noul tău cont este inițializat.\n"
"\n"
"Te poți autentifica cu următoarele date:\n"
"Nume utilizator: USERNAME\n"
"Parolă: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Îți mulțumim!\n"
"\n"
"--Echipa @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Bună USERNAME,\n"
"\n"
"Noul tău sit SITE_NAME a fost inițializat cu succes la:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Te poți autentifica în contul de administrator cu următoarele date:\n"
"\n"
"Numele utilizator: USERNAME\n"
"Parolă: PASSWORD\n"
"Autentifică-te aici: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Sperăm să te bucuri de noul tău sit. Mulțumim!\n"
"\n"
"--Echipa @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4376
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Trage și plasează pentru a reordona fișierele media."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:858
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opinia %1$s este învechită pentru familia de funcții %2$s. Folosește în schimb funcția %3$s."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:777
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opinia %1$s este învechită pentru familia de funcții %2$s. Folosește în schimb opțiunea %3$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99
#: wp-includes/blocks/archives.php:57
msgid "Select Post"
msgstr "Selectează articolul"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96
#: wp-includes/blocks/archives.php:54
msgid "Select Week"
msgstr "Selectează săptămâna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93
#: wp-includes/blocks/archives.php:51
msgid "Select Day"
msgstr "Selectează ziua"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
#: wp-includes/blocks/archives.php:45
msgid "Select Year"
msgstr "Selectează anul"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Comentariile sunt închise<span class=\"screen-reader-text\"> pentru %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s comentarii<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s de comentarii<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Niciun comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %s</span>"

#: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/class-wp-editor.php:1844
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:306
msgid "Link Text"
msgstr "Text legătură"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 wp-admin/themes.php:544
#: wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 wp-admin/themes.php:898
#: wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/js/updates.js:1408
msgid "Live Preview"
msgstr "Previzualizare live"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Previzualizare:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalii temă"

#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "No categories found."
msgstr "Nicio categorie găsită."

#: wp-includes/script-loader.php:657 wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Mod de scriere fără distragerea atenției"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2741
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Suportul temei pentru %1$s ar trebui să fie înregistrat înaintea agățătorii %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "Widget moved down"
msgstr "Piesă mutată în jos"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Widget moved up"
msgstr "Piesă mutată în sus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Pentru a muta focalizarea pe alte butoane folosește tasta Tab sau săgețile. Pentru a reveni cu focalizarea pe editor apasă tasta Esc sau folosește unul dintre butoane."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Cale elemente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Bară de unelte editor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meniu editor (când este activat)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Scurtături focus:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zonă text îmbogățit. Apasă Alt-Shift-H pentru ajutor."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Următoarele valori nu descriu o dată validă: lună %1$s, zi %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1176
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s trebuie setată o conexiune cu baza de date pentru utilizare cu escapare."

#: wp-includes/theme.php:2562
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou cu tipuri."

#: wp-includes/taxonomy.php:2364
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Un termen cu același nume există deja în această taxonomie."

#: wp-includes/pluggable.php:1668
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Poți vedea toate comentariile la acest articol aici:"

#: wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea toate pingback-urile la acest articol aici:"

#: wp-includes/pluggable.php:1632
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea toate trackback-urile la acest articol aici:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1631 wp-includes/pluggable.php:1645
#: wp-includes/pluggable.php:1667 wp-includes/pluggable.php:1851
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentariu: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1629 wp-includes/pluggable.php:1643
#: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1819
#: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:1843
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4395
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Editează selecția"

#: wp-includes/script-loader.php:1732 wp-includes/js/dist/components.js:42346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: wp-includes/link-template.php:2739 wp-includes/link-template.php:2807
#: wp-includes/link-template.php:2859
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigare în articole"

#: wp-includes/link-template.php:2738
msgid "Newer posts"
msgstr "Articole mai noi"

#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "Older posts"
msgstr "Articole mai vechi"

#: wp-includes/l10n.php:1606
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#: wp-includes/l10n.php:1571
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"

#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Conversații"

#: wp-includes/general-template.php:1699
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stări"

#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Legături"

#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citate"

#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videouri"

#: wp-includes/general-template.php:1689
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: wp-includes/general-template.php:1687
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerii"

#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Note"

#: wp-includes/general-template.php:1681 wp-includes/general-template.php:2345
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Următoarele valori nu descriu o dată validă: anul %1$s, luna %2$d, ziua %3$d."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Valoare invalidă %1$s pentru %2$s. Valoarea așteptată trebuie să fie între %3$s și %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "Răspunde la %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Fără aliniere"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Aliniiere V"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Aliniere O"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "Culoare chenar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Adaugă la dicționar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Fără culoare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizare..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:30749
msgid "Custom color"
msgstr "Culoare personalizată"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14851
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22674
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "No image selected"
msgstr "Nicio imagine selectată"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Selectează o imagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Alege fișierul"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Niciun fișier selectat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Schimbă fișierul"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă fișier Media"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"

#: wp-login.php:1251
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Ai actualizat cu succes situl WordPress!</strong> Autentifică-te pentru a vedea ce este nou."

#: wp-includes/media.php:4399
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ești pe cale să arunci aceste elemente la gunoi.\n"
" 'Anulează' pentru a reveni, 'OK' pentru a șterge."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Apasă return sau enter pentru a deschide acest panou"

#: wp-includes/media.php:4400
msgid "Bulk select"
msgstr "Selectare în masă"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4544
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(fără etichetă)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Acest sit nu mai este disponibil."

#: wp-includes/media.php:4408
msgid "Search media"
msgstr "Caută în Media"

#: wp-includes/media.php:4406
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:271
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrare după tip"

#: wp-includes/post.php:1752 wp-includes/media.php:4405
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrează după dată"

#: wp-includes/media.php:4393
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
msgid "Unattached"
msgstr "Neatașate"

#: wp-includes/media.php:4390 wp-admin/includes/media.php:2833
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
msgid "All dates"
msgstr "Toate datele"

#: wp-includes/media.php:2888
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Mod rată de biți"

#: wp-includes/media.php:2887
msgid "Bitrate"
msgstr "Rată biți"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Editează mai multe detalii"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Arată pagină de tip atașament"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3320
#: wp-admin/includes/media.php:3322
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Încărcat la:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3305
#: wp-admin/includes/media.php:3307
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Încărcat de:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3383
msgid "Bitrate:"
msgstr "Rată de biți:"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1697
#: wp-admin/includes/media.php:3464
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiuni:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3375
msgid "File size:"
msgstr "Dimensiune fișier:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Încărcat în:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1693
#: wp-admin/includes/media.php:3342
msgid "File type:"
msgstr "Tip de fișier:"

#: wp-includes/media-template.php:427 wp-admin/includes/media.php:1692
#: wp-admin/includes/media.php:3339
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
msgid "File name:"
msgstr "Nume fișier:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Editează următorul element media"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Editează elementul media anterior"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2280
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Dimensiune maximă pentru fișier la încărcare: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Închide încărcătorul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1870
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Căută sau folosește tastele săgeată sus și jos pentru a selecta un element."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Citește mai mult..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Navigatorul tău nu are suport pentru acces direct la clipbord. În loc de asta, te rog folosește scurtături de taste sau meniul de editare al navigatorului."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Piesele sunt secțiuni independente de conținut care pot fi plasate în zone asamblabile definite de tema ta (de obicei numite bare laterale)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:226
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Acum personalizezi %s"

#: wp-includes/comment.php:3568
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: comentariul nu a putut fi salvat. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:409
#: wp-includes/update.php:613 wp-admin/includes/theme.php:545
#: wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nu a reușit să stabilească o conexiune securizată la WordPress.org. Te rog contactează administratorul serverului.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-clic pentru a edita această piesă."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Dacă vrei să plasezi un conținut îmbogățit din Microsoft Word, încearcă să dezactivezi această opțiune. Editorul va curăța automat textul plasat din Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături tastatură"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1147
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: cookie-urile sunt blocate sau nu sunt acceptate de navigatorul tău. Pentru a folosi WordPress, trebuie să <a href=\"%s\">activezi cookie-urile</a>."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1136
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: Cookie-urile sunt blocate din cauza unei ieșiri neașteptate. Pentru ajutor, te rog consultă <a href=\"%1$s\">această documentație</a> sau încearcă pe <a href=\"%2$s\">forumurile pentru suport</a>."

#: wp-includes/media.php:4474
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Adaugă în Lista de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4473
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Adaugă în lista de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4472
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Actualizează Lista de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4471
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Inserează Listă de redare"

#: wp-includes/media.php:4470
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Anulează Lista de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4469
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Editează lista de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4450
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "A apărut o eroare la decuparea imaginii."

#: wp-includes/media.php:2885
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Durată"

#: wp-includes/media.php:2884
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:35973 wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "An"

#: wp-includes/media.php:2883
msgid "Genre"
msgstr "Gen"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2879
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2878
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33598
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Clasă CSS pentru legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Clasă CSS imagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
#: wp-includes/media-template.php:1195
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut titlu imagine"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opțiuni avansate"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:39768
msgid "Custom Size"
msgstr "Dimensiune personalizată"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22099
msgid "Display Settings"
msgstr "Setări afișare"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Editează originalul"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Arată listă video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Divide celulele tabelului"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensiuni font"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Familie de fonturi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Subtitluri"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Caută piese&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834
msgid "Search Widgets"
msgstr "Caută piese"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Salvează și previzualizează schimbările înainte de publicarea lor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Mută"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Setează imaginea"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automată"

#: wp-includes/media.php:4447
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Decupez&hellip;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Piste (subtitrări, texte asociate, descrieri, capitole sau metadate)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Treci la o altă zonă&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fișier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Cuvinte: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Arată blocuri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Inserează șablon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Domeniu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Corp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celule"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Terminat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Înlocuiește tot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Găsește"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Înlocuiește cu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cuvinte întregi"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Următor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Înlocuiește"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2957
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "De la stânga la dreapta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "De la dreapta la stânga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ancore"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoră"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Caractere mici Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Caractere mari Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Caractere mari Alpha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Caractere mici Alpha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Caractere mici Greek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Pătrat"

#: wp-includes/script-loader.php:670 wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Bulleted list"
msgstr "Listă cu buline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Adaugă surse alternative pentru redare HTML5 maximală"

#: wp-includes/user.php:2460
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Sugestie: Parola trebuie să fie de cel puțin șapte caractere. Pentru a o face mai puternică, folosește litere mari și mici, numere și simboluri, cum ar fi ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1314
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argumentul de interogare %s trebuie să aibă un substituent."

#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID meniu invalid."

#: wp-includes/media.php:4484
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Adaugă în Lista de redare video"

#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Adaugă în lista de redare video"

#: wp-includes/media.php:4482
msgid "Update video playlist"
msgstr "Actualizează Lista de redare video"

#: wp-includes/media.php:4481
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Inserează Listă de redare video"

#: wp-includes/media.php:4480
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Anulează Lista de redare video"

#: wp-includes/media.php:4479
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Editează Lista de redare video"

#: wp-includes/media.php:4478
msgid "Create video playlist"
msgstr "Creează o listă de redare video"

#: wp-includes/media.php:4477
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Trage și plasează pentru a reordona videourile."

#: wp-includes/media.php:4468
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Creează o listă de redare audio"

#: wp-includes/media.php:4467
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Trage și plasează pentru a reordona lista de redare."

#: wp-includes/media.php:4464
msgid "Add subtitles"
msgstr "Adaugă subtitrări"

#: wp-includes/media.php:4461
msgid "Add video source"
msgstr "Adaugă sursă video"

#: wp-includes/media.php:4460
msgid "Replace video"
msgstr "Înlocuiește videoul"

#: wp-includes/media.php:4459
msgid "Video details"
msgstr "Detalii video"

#: wp-includes/media.php:4455
msgid "Add audio source"
msgstr "Adaugă sursă audio"

#: wp-includes/media.php:4454
msgid "Replace audio"
msgstr "Înlocuiește audio"

#: wp-includes/media.php:4453
msgid "Audio details"
msgstr "Detalii audio"

#: wp-includes/media.php:4446
msgid "Crop your image"
msgstr "Decupează-ți imaginea"

#: wp-includes/media.php:4445
msgid "Crop image"
msgstr "Decupează imaginea"

#: wp-includes/media.php:4444
msgid "Skip cropping"
msgstr "Sari peste decupare"

#: wp-includes/media.php:4443
msgid "Select and crop"
msgstr "Selectează și decupează"

#: wp-includes/media.php:4438 wp-includes/media.php:4456
#: wp-includes/media.php:4462
msgid "Cancel edit"
msgstr "Anulează editarea"

#: wp-includes/media.php:4436
msgid "Image details"
msgstr "Detalii imagine"

#: wp-includes/media.php:4387
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Creează o Listă de redare video nouă"

#: wp-includes/media.php:4386
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Creează o Listă de redare nouă"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 wp-includes/media.php:4369
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144
#: wp-includes/js/dist/components.js:43071
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4774 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nu există subtitrări asociate."

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Imagine poster"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25242
msgid "Autoplay"
msgstr "Redare automată"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10406
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25314
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Arată imagini"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Arată nume artist în lista de redare"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Arată lista de redare"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Setări listă de redare"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: wp-includes/script-loader.php:678 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Inserează tagul Citește mai mult"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Comutator bară de unelte"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3143 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4972
#: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/menu.php:278
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Arată caracterele invizibile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1550
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24364
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24289
msgid "Delete column"
msgstr "Șterge coloană"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Grup de rânduri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Tip de celulă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Celulă antet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Inserează tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Tip de rând"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Spațiere între celule"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Spațiere în celulă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Grup coloane"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "Sensibil la majuscule"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Caută și înlocuiește"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4367
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32104
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14793
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25787
msgid "Replace"
msgstr "Înlocuiește"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nu am putut găsi șirul specificat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Lipește ca text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20479
msgid "Page break"
msgstr "Sfârșit de pagină"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Spațiu ce nu se rupe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Înglobare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Inserează video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Plasează-ți codul de înglobare mai jos:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Sursă alternativă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Fereastră nouă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Text de afișat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Inserează dată/oră"

#: wp-includes/script-loader.php:669 wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert image"
msgstr "Inserează imagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linie orizontală"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Codificare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Roboți"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonuri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Cod sursă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Caracter special"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Restaurează ultima ciornă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Mijloace vizuale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6604
msgid "Align left"
msgstr "Aliniază la stânga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Lipirea este setată acum în modul text simplu. Conținutul va fi acum inserat ca text simplu, până când comuți pe oprit această opțiune."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Indentare micșorată"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6608
msgid "Align center"
msgstr "Aliniază la centru"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Șterge formatarea"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Indentare mărită"

#: wp-includes/script-loader.php:672 wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Numbered list"
msgstr "Listă numerotată"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6612
msgid "Align right"
msgstr "Aliniază la dreapta"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "A apărut o eroare. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Selectează o zonă în care să muți această piesă:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18554
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
#: wp-admin/includes/template.php:1339
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18560
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Rearanjează"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Adaugă o piesă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Recomandat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Încărcate mai înainte"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Antet actual"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Nicio imagine setată"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Rotesc aleatoriu antetele sugerate"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Rotesc aleatoriu antetele încărcate"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Folosește aleatoriu anteturile sugerate"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Folosește aleatoriu anteturile încărcate"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ro.forums.wordpress.org/forum/critici"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8112
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: wp-includes/general-template.php:4489
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Cafea"

#: wp-includes/general-template.php:4477
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"

#: wp-includes/general-template.php:4465
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasmă"

#: wp-includes/general-template.php:4453
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Răsărit"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Ai încercat să setezi calitatea imagini în afara intervalului [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26171
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Un nor cu cele mai folosite etichete."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Intrări din orice flux RSS sau Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Cele mai recente comentarii ale sitului tău."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Cele mai recente articole ale sitului tău."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "O listă sau o derulare a categoriilor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Legături pentru autentificare, RSS și WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "O arhivă lunară cu articolele sitului tău."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un formular de căutare pentru situl tău."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "O listă cu paginile sitului tău."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:407
#: wp-includes/update.php:611
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-admin/includes/theme.php:543 wp-admin/includes/theme.php:557
#: wp-admin/includes/theme.php:572 wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "A apărut o eroare neașteptată. S-ar putea să fie o problemă cu WordPress.org sau cu configurația acestui server. Dacă în continuare ai probleme, te rugăm să apelezi la <a href=\"%s\">forumurile de ajutor</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1416
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1796
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Folosește virgule în loc de %s pentru a separa termenii excluși."

#: wp-includes/general-template.php:4441
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Miezul nopții"

#: wp-includes/general-template.php:4405
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Deschis"

#: wp-includes/general-template.php:4393
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Implicită"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3105
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: wp-includes/update.php:754
msgid "Translation Updates"
msgstr "Actualizări traducere"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Directorul temei \"%s\" nu există."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1471
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "si,in,de,e,ca,la,fi,pentru,ce,cum,cat,pe,sau,asta,asa,care,cu,este"

#: wp-includes/post-template.php:1725
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Acest conținut este protejat cu parolă. Pentru a-l vedea, te rog să introduci parola mai jos:"

#: wp-includes/functions.php:1564
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Eroare: acesta nu este un șablon de flux valid."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Scrierea cererii în fișierul temporar a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Certificatul SSL pentru gazdă nu a putut fi verificat."

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Înglobare Media Player"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Legătură la pagina imaginii atașate"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Legătură la fișier media"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Înglobează sau leagă"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3382
msgid "Length:"
msgstr "Durată:"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Texte asociate/subtitrări"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Unmute"
msgstr "Pornește sunet"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Download File"
msgstr "Descarcă fișierul"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3781
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ani"
msgstr[2] "%s de ani"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3774
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "o lună"
msgstr[1] "%s luni"
msgstr[2] "%s de luni"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3767
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "o săptămână"
msgstr[1] "%s săptămâni"
msgstr[2] "%s de săptămâni"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/nav-menu.php:857 wp-includes/nav-menu.php:899
#: wp-includes/nav-menu.php:946
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (fără titlu)"

#: wp-includes/post-template.php:1960
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Pentru a folosi această funcționalitate trebuie să fie activat JavaScript."

#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:162 wp-includes/script-loader.php:378
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G:i"

#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:374
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098
#: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:355
#: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/update-core.php:1011
#: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:376
#: wp-includes/media.php:3945 wp-includes/class-wp-locale.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/includes/media.php:1694
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2801
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1011
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL-ul zonei de administrare"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresă autentificare (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2091
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Navigatorul de pe dispozitivul tău nu poate fi folosit pentru a încărca fișiere. Ai putea folosi în schimb <a href=\"%s\">aplicația nativă pentru dispozitivul tău</a>."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2960
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Eroare</strong>: nu te-am putut înregistra&hellip; Te rog contactează <a href=\"mailto:%s\">administratorul sitului</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mai mult&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Situl pe care îl cauți, %s, nu există, dar îl poți crea acum!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Ai introdus corect adresa email? Ai introdus adresa %s, dacă este incorectă nu vei putea primi email."

#: wp-includes/functions.php:6644
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Pagina de autentificare se va deschide într-o fereastră nouă. După autentificare o poți închide și să revii la această pagină."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:429
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">spune:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Caută după:"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Căutare&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-includes/functions.php:6642
msgid "Session expired"
msgstr "Sesiune expirată"

#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "No tags found."
msgstr "Nicio etichetă găsită."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:309
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nu anula înregistrarea scriptului %1$s în zona de administrare. Pentru a viza partea din față a temei, folosește agățătoarea %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170
#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresă sit (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresă WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-includes/user.php:1757 wp-includes/user.php:2150
#: wp-includes/user.php:2156 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID utilizator invalid."

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Ordine aleatorie"

#: wp-includes/media.php:4419 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32751
msgid "Insert from URL"
msgstr "Inserează din URL"

#: wp-includes/media.php:4375
msgid "%d selected"
msgstr "Selectate: %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4391
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3783
msgid "No items found."
msgstr "Niciun element găsit."

#: wp-includes/media.php:4433
msgid "Reverse order"
msgstr "Inversează ordinea"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Anulează selecția"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4403 wp-admin/includes/meta-boxes.php:335
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416
msgid "Delete permanently"
msgstr "Șterge definitiv"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limită de încărcare depășită"

#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Șterge erorile"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Se încarcă"

#: wp-includes/media.php:3702
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nu a putut fi selectat niciun editor."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2873
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2871
msgid "Manage Video"
msgstr "Administrează video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/post.php:2870 wp-includes/js/dist/editor.js:8115
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32703
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2864
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2862
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administrează audio"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2855
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Imagine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Imagini <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Imagini <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2853
msgid "Manage Images"
msgstr "Administrează imaginile"

#: wp-includes/post.php:1746
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Încărcate în această pagină"

#: wp-includes/post.php:1745
msgid "Insert into page"
msgstr "Inserează în pagină"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/post.php:2861 wp-includes/js/dist/editor.js:8091
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32699
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:1746
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Încărcate în acest articol"

#: wp-includes/media.php:4389
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127
msgid "All media items"
msgstr "Toate elementele media"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizat"

#: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/class-wp-editor.php:1304
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9618
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13134
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19251
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21729
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24807
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Text alternativ"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalii atașament"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936
#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:4010
#: wp-includes/js/dist/components.js:36371
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26613
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1170 wp-admin/edit-form-blocks.php:240
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: wp-includes/media.php:4428
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Anulează galeria"

#: wp-includes/media.php:4380
msgid "Upload images"
msgstr "Încarcă imagini"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2598
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Setări galerie"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Setări afișare atașament"

#: wp-includes/ms-functions.php:2291
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Succes"

#: wp-includes/media.php:4379
msgid "Upload files"
msgstr "Încarcă fișiere"

#: wp-includes/media.php:4429 wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserează galeria"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:37178
#: wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Trage fișiere pentru încărcare"

#: wp-includes/media.php:4426
msgid "Create gallery"
msgstr "Creează o galerie"

#: wp-includes/media.php:4383 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32778
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "Bibliotecă Media"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Se pare că ai instalat deja WordPress. Pentru reinstalare te rog șterge-ți mai întâi tabelele vechi ale bazei de date."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Deja instalat"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Pentru a-ți activa utilizatorul, apasă pe următoarea legătură:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"După ce activezi, vei primi *alt email* cu datele de autentificare."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Utilizator nou: %1$s\n"
"Adresă IP la distanță: %2$s\n"
"\n"
"Dezactivează aceste notificări: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Sit nou: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Adresă IP la distanță: %3$s\n"
"\n"
"Dezactivează aceste notificări: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33527
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9303
msgid "Media File"
msgstr "Fișier Media"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33535
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9300 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagină atașament"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
msgid "Link To"
msgstr "Legătură la"

#: wp-includes/media.php:4430
msgid "Update gallery"
msgstr "Actualizează galeria"

#: wp-includes/user.php:2898 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: acest nume de utilizator este deja înregistrat. Te rog alege altul."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Utilizatorul solicitat nu există."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Salvarea editorului de imagini a eșuat"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
msgid "Image flip failed."
msgstr "Întoarcerea imaginii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotirea imaginii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352
msgid "Image crop failed."
msgstr "Decuparea imaginii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203
msgid "Image resize failed."
msgstr "Redimensionarea imaginii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nu am putut citi dimensiunea imaginii."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
msgid "File is not an image."
msgstr "Fișierul nu este o imagine."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Nu există fișierul?"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1931
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2717
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nu am putut introduce relația termenului în baza de date."

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:30752
#: wp-includes/js/dist/components.js:41704 wp-admin/theme-install.php:209
#: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#: wp-includes/media.php:4431 wp-includes/media.php:4432
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adaugă în galerie"

#: wp-includes/post.php:1745
msgid "Insert into post"
msgstr "Inserează în articol"

#: wp-includes/media.php:4385
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Creează o galerie nouă"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vezi pagina atașamentului"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "Select Files"
msgstr "Selectează fișiere"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2234
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "sau"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-admin/includes/media.php:1475
#: wp-admin/includes/media.php:2954 wp-admin/includes/media.php:3211
msgid "Alternative Text"
msgstr "Text alternativ"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3114
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux %3$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179
msgid "Display post date?"
msgstr "Afișezi data articolului?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Regret, reviziile sunt dezactivate."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6151 wp-admin/includes/post.php:480
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Regret, utilizatorul nu a putut fi actualizat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Există o revizie mai recentă pentru acest articol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nume utilizator sau parolă incorecte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Serviciile XML-RPC sunt dezactivate pe acest sit."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Sari la bara de unelte"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259
msgid "Header Text Color"
msgstr "Culoare text antet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225
msgid "Colors"
msgstr "Culori"

#: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/js/dist/editor.js:10657
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Salvat"

#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Salvează și publică"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Selectează fișierul"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/includes/theme.php:988
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/customize.php:202 wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:882
#: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/theme-install.php:363
#: wp-admin/menu.php:192
msgid "Customize"
msgstr "Personalizează"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:739
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Argumente insuficiente primite de metoda XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Regret, nu poți evidenția un articol privat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Regret, nu ai voie să publici această pagină."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300
msgid "Header Image"
msgstr "Imagine antet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatură articol"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Comută direcție text în editor"

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "text direction"
msgstr "direcție text"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Te rog introdu un titlu pentru sit."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Numele sitului trebuie să aibă de cel puțin %s caracter."
msgstr[1] "Numele sitului trebuie să aibă de cel puțin %s caractere."
msgstr[2] "Numele sitului trebuie să aibă de cel puțin %s de caractere."

#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Acel nume nu este permis."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Te rog introdu un nume pentru sit."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Numele de utilizator trebuie să fie de cel puțin 4 caractere."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "Te rog introdu un nume utilizator."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
msgid "A static page"
msgstr "O pagină statică"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2321
msgid "Background Image"
msgstr "Imagine fundal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8668
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11334
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8664
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10800
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11330
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Schimbă imaginea"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7878 wp-includes/js/dist/block-library.js:9114
msgid "Remove image"
msgstr "Înlătură imaginea"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest comentariu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649
msgid "Posts page"
msgstr "Pagină articole"

#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fișiere permise"

#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:4368
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25797
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32228
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32792
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32805
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:2260 wp-admin/includes/media.php:2262
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă de pe calculator"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2410
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2516
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Regret, nu ai voie să asociezi termeni în această clasificare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2285
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Regret, ștergerea termenului a eșuat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Regret, nu ai voie să gestionezi termeni în această taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Regret, editarea termenului a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1538
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351 wp-includes/taxonomy.php:2247
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID termen invalid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi termeni în această taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579
#: wp-includes/taxonomy.php:2263 wp-includes/taxonomy.php:3031
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Termenul părinte nu există."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2060
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Clasificarea nu este ierarhică."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2172
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Numele termenului nu poate fi gol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2045
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi termeni în această clasificare."

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:498
#: wp-includes/taxonomy.php:767 wp-includes/taxonomy.php:868
#: wp-includes/taxonomy.php:1055 wp-includes/taxonomy.php:1228
#: wp-includes/taxonomy.php:2087 wp-includes/taxonomy.php:2229
#: wp-includes/taxonomy.php:2587 wp-includes/taxonomy.php:2774
#: wp-includes/taxonomy.php:2985 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Taxonomie invalidă."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Selectează categoria legăturii:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foaie de stiluri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:976
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
msgid "Template"
msgstr "Șablon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Număr legături de arătat:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Evaluare legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Titlu legătură"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema \"%s\" nu este o temă părinte validă."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:264
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Foaia de stiluri nu poate fi citită."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "Eroare: directorul de teme fie este gol ori fie nu există. Te rog verifică-ți instalarea."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543
msgid "Customize: %s"
msgstr "Personalizează: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:704
#: wp-admin/options-reading.php:114 wp-admin/options-reading.php:131
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:853
#: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216
#: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298
#: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:278
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selectează &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
#: wp-admin/options-reading.php:90
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ultimele tale articole"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5699
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Tipul de articol nu poate fi schimbat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Aliniere implicită imagine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Dimensiune implicită imagine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Tip de legătură implicită pentru imagine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1885
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5146
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5689
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:709
#: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891
#: wp-admin/includes/post.php:1895 wp-admin/includes/media.php:3768
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest articol."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Editează situl"

#: wp-includes/post.php:4913 wp-admin/includes/meta-boxes.php:538
#: wp-admin/includes/post.php:540 wp-admin/includes/post.php:2067
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 wp-admin/js/tags-box.js:9
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole în acest tip de articol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:953
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Articolul nu poate fi șters."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3439
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această categorie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Regret, nu ai voie să adaugi un termen uneia dintre taxonomiile date."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nume ambiguu de termen folosit într-o taxonomie ierarhică. Te rog folosește ID termen în schimb."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1529
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1556
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Regret, nu ai voie să desemnezi un termen uneia dintre clasificările date."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Regret, una dintre clasificările date nu este acceptată de tipul de articol."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi acest element."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1168
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID autor invalid."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5390
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:536
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:552
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole protejate cu parolă în acest tip de articol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1309
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole private în acest tip de articol."

#: wp-includes/general-template.php:1192 wp-includes/general-template.php:1675
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1195 wp-includes/general-template.php:1678
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permite motoarelor de căutare să indexeze acest sit."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Creează un fișier de configurare"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Poți crea un fișier %s printr-o interfață web, dar asta nu funcționează pentru toate configurațiile de server. Cea mai sigură cale este să creezi manual fișierul."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s este noul tău sit. <a href=\"%2$s\">Autentifică-te</a> ca &#8222;%3$s&#8221; folosindu-ți parola existentă."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Situl tău la %1$s e activ. Acum te poți autentifica în sit folosind numele de utilizator pe care l-ai ales &#8222;%2$s&#8221;. Te rog verifică-ți emailurile primite la %3$s pentru parolă și instrucțiuni de autentificare. Dacă nu ai primit niciun email, te rog verifică-ți dosarele de spam. Dacă nici într-o oră nu primești emailul, poți să-ți <a href=\"%4$s\">resetezi parola</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Contul tău a fost activat. Te poți <a href=\"%1$s\">autentifica</a> folosind numele de utilizator ales, &#8222;%2$s&#8221;. Verifică adresa de email %3$s pentru parolă și instrucțiuni de autentificare. În cazul în care nu ai primit un email, verifică și în directorul cu spam. Dacă nu primești emailul în următoarea oră, îți poți <a href=\"%4$s\">reseta parola</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1778
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Una sau mai multe tabele din baza de date nu sunt disponibile. Baza de date ar trebui să fie <a href=\"%s\">reparată</a>."

#: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Trimiți comentarii prea repede. Încetinește ritmul."

#: wp-includes/admin-bar.php:881
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Adaugă"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:882
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s depășește dimensiunea maximă de încărcare pentru încărcarea mai multor fișiere când este folosit în navigatorul tău."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/async-upload.php:104
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8222;%s&#8221; a eșuat la încărcare."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:880
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Te rog încearcă încărcarea acestui fișier cu %1$sîncărcarea navigatorului%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Toate legăturile"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID-ul meniului n-ar trebui să fie gol."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Despre WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s depășește limita maximă de încărcare pentru acest sit."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Impresii"

#: wp-includes/comment.php:3554
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog scrie comentariul tău."

#: wp-includes/comment.php:3529
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu o adresă email validă."

#: wp-includes/comment.php:3527
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog completează câmpurile obligatorii (nume, email)."

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#: wp-includes/general-template.php:4284 wp-includes/formatting.php:3876
#: wp-admin/themes.php:249
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/wp-db.php:1701 wp-includes/functions.php:4796
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Eroare la stabilirea unei conexiuni cu baza de date"

#: wp-includes/functions.php:4796
msgid "Database Error"
msgstr "Eroare bază de date"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "Un comentariu"
msgstr[1] "%s comentarii"
msgstr[2] "%s de comentarii"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administrator rețea: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripturile și stilurile nu ar trebui cuplate sau înregistrate înainte ca acțiunile %1$s, %2$s sau %3$s să ruleze."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2287
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Ai fost adăugat pe acest sit. Te rog vizitează <a href=\"%1$s\">prima pagină</a> sau <a href=\"%2$s\">autentifică-te</a> folosind numele de utilizator și parola."

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memorie depășită. Te rog încearcă un alt fișier mai mic."

#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Acesta e mai mare decât dimensiunea maximă. Te rog încearcă altul."

#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Acest fișier nu este o imagine. Te rog încearcă altul."

#: wp-includes/general-template.php:4429
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: wp-includes/formatting.php:4846
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Fusul orar introdus nu este valid. Te rog selectează un fus orar valid."

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "View Category"
msgstr "Vezi categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "View Tag"
msgstr "Vezi eticheta"

#: wp-includes/pluggable.php:1168 wp-includes/pluggable.php:1213
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Ar trebui să specifici o acțiune pentru nunic ca să fie verificată prin folosirea primului parametru."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Contul tău este acum activat. <a href=\"%1$s\">Autentifică-te</a> sau mergi înpoi la <a href=\"%2$s\">prima pagină</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Contul tău este acum activat. <a href=\"%1$s\">Vizitează-ți situl</a> sau <a href=\"%2$s\">autentifică-te</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/js/dist/editor.js:8103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11551
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1214
msgid "Link"
msgstr "Legătură"

#: wp-includes/post.php:1742
msgid "All Pages"
msgstr "Toate paginile"

#: wp-includes/post.php:1742
msgid "All Posts"
msgstr "Toate articolele"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2657
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare în articole"

#: wp-includes/link-template.php:3134 wp-includes/link-template.php:3197
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigare în comentarii"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25263
msgid "Preload"
msgstr "Preîncărcare"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Toolbar"
msgstr "Bară de unelte"

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Directorul de destinație pentru fluxul de fișier nu există sau nu poate fi scris."

#: wp-includes/class-http.php:572
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nu există o cale de transport a protocolului HTTP pentru a îndeplini cererea."

#: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format articol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1852
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Sau leagă-te la conținutul existent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1838
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Introdu URL-ul destinației"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Etichetele de interogare condiționale nu funcționează înainte ca interogarea să fie pornită. Înainte de aceasta, întorc întotdeauna o valoare falsă."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Utilizatorul este deja activat."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5308
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s a fost denumit <strong>incorect</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5296
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Acest mesaj a fost adăugat în versiunea %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1676
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Legătură permanentă: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresa ta va fi %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domeniu"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5706
msgid "Invalid post format."
msgstr "Format de articol invalid."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1869
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nu ai specificat niciun termen de căutare. Arăt elementele recente."

#: wp-includes/plugin.php:844
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Numai o metodă de clasă statică sau o funcție poate fi folosită într-un cârlig pentru dezinstalare."

#: wp-includes/post.php:3651
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Trecerea unui număr întreg de articole este învechită. Treci un tablou de argumente în locul lor."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Discuție"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notă"

#: wp-includes/post.php:1740
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nicio pagină găsită la gunoi."

#: wp-includes/post.php:1740
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Niciun articol găsit la gunoi."

#: wp-includes/post.php:1739
msgid "No pages found."
msgstr "Nicio pagină găsită."

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Legătură scurtă"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1502
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5553
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5947
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID atașament invalid."

#: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Acest fișier nu mai trebuie să fie inclus."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10080
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12394
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Afișează ca listă derulantă"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Înălțime imagine de dimensiune mare"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Lățime imagine de dimensiune mare"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Înălțime imagine de dimensiune medie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Lățime imagine de dimensiune medie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Decupează miniatura la dimensiuni exacte"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Înălțime miniatură"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Lățime miniatură"

#: wp-login.php:881
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmă parola nouă"

#: wp-login.php:863
msgid "New password"
msgstr "Parolă nouă"

#: wp-login.php:855
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetează parola"

#: wp-login.php:847
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parola ta a fost resetată."

#: wp-login.php:847 wp-admin/user-edit.php:678
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetare parolă"

#: wp-login.php:831
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt identice."

#: wp-includes/user.php:2773
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pentru a-ți reseta parola, vizitează următoarea adresă:"

#: wp-includes/user.php:2772
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Dacă a fost o greșeală, ignoră acest email și nu se va întâmpla nimic."

#: wp-includes/user.php:2767
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Cineva a cerut resetarea parolei pentru următorul cont:"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Articol invalid."

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administrează comentariile"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4204
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Taxonomie invalidă: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nume nou categorie de legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Adaugă o nouă categorie de legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Actualizează categoria de legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Toate categoriile de legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Caută categorii de legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Categorie de legături"

#: wp-includes/user.php:3454 wp-includes/js/dist/core-data.js:3089
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrare rețea"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Ai căutat %1$s în arhivele blogului <strong>&#8222;%2$s&#8221;</strong>. Dacă nu găsești nimic în rezultatele acestei căutări, poți încerca una din următoare legături."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Acum răsfoiești arhivele pentru categoria %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5133
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s este propulsat cu mândrie de %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Acest articol este protejat cu parolă. Introdu parola pentru a vedea comentariile."

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Alege dintre cele mai folosite etichete"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "New Category Name"
msgstr "Nume categorie nouă"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nume etichetă nouă"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Add New Category"
msgstr "Adaugă o categorie nouă"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Add New Tag"
msgstr "Adaugă o etichetă nouă"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizează etichetă"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categorie părinte:"

#: wp-includes/taxonomy.php:598 wp-includes/js/dist/editor.js:11382
msgid "Parent Category"
msgstr "Categorie părinte"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "All Tags"
msgstr "Toate etichetele"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etichete populare"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Search Tags"
msgstr "Caută etichete"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Regret, nu sunt permise înregistrări noi pentru moment."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Verifică și directorul de spam al căsuței de email, uneori emailurile pot ajunge și acolo din greșeală."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Mai așteaptă puțin. Uneori livrarea emailurilor poate fi întârziată de procese pe care nu le putem controla."

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Îți trimitem emailul de înregistrare la această adresă. (Verifică adresa email de două ori înainte de a continua.)"

#: wp-includes/post.php:1741
msgid "Parent Page:"
msgstr "Pagină părinte:"

#: wp-includes/post.php:1738
msgid "Search Pages"
msgstr "Caută pagini"

#: wp-includes/post.php:1738
msgid "Search Posts"
msgstr "Caută articole"

#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Edit Page"
msgstr "Editează pagina"

#: wp-includes/post.php:1733
msgid "Add New Page"
msgstr "Adaugă pagină nouă"

#: wp-includes/post.php:1733
msgid "Add New Post"
msgstr "Adaugă articol nou"

#: wp-includes/post.php:1731
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: wp-includes/post.php:1731
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: wp-includes/post.php:1730
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"

#: wp-includes/post.php:1730 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Valori conflictuale între constantele VHOST și SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Valoarea constantei SUBDOMAIN_INSTALL va fi luată ca setare a configurației de subdomeniu."

#: wp-includes/user.php:2895 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: acest nume de utilizator este invalid deoarece folosește caractere nepermise. Te rog introdu un nume de utilizator valid."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1709
#: wp-admin/includes/media.php:2037 wp-admin/includes/media.php:2932
#: wp-admin/network/site-new.php:199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Câmpurile obligatorii sunt marcate cu %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Te rog include în temă un șablon %s."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Temă fără %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6272
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6514
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Regret, trebuie să ai dreptul de a edita articole pe acest sit pentru a putea vizualiza categoriile."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5309
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să publici pagini pe acest sit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5322
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5341
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să publici articole pe acest sit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5062
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să publici pe acest sit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4152
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4419
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi detalii despre acest sit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3299
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Regret, trebuie să ai dreptul de a edita articole pe acest sit pentru a putea vizualiza etichetele."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan sit"

#: wp-includes/option.php:2043
msgid "Site URL."
msgstr "URL sit."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2026
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Utilizator nou înregistrat pe %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Sit nou %1$s: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Înregistrare sit nou: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Situl este deja activ."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Pentru a-ți activa blogul, apasă pe următoarea legătură:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"După ce-l activezi, vei primi *un alt email* cu datele de autentificare.\n"
"\n"
"După ce-l activezi, îți poți vizita situl aici:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Acel sit este momentan rezervat, dar ar putea fi disponibil în câteva zile."

#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Regret, acel sit este rezervat!"

#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Regret, acel sit există deja!"

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Regret, numele siturilor trebuie să aibă și litere!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Regret, nu poți folosi acest nume de sit."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Acest sit a fost arhivat sau suspendat."

#: wp-includes/load.php:725
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Situl pe care l-ai solicitat nu este instalat corespunzător. Te rog contactează administratorul de sistem."

#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "ID-ul obiectului dat nu este acela al unui element de meniu."

#: wp-includes/formatting.php:4787
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa sitului introdusă de tine nu pare a fi un URL valid. Te rog introdu un URL valid."

#: wp-includes/formatting.php:4774
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa WordPress introdusă de tine nu pare a fi un URL valid. Te rog introdu un URL valid."

#: wp-includes/formatting.php:4664
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Adresa email introdusă nu pare a fi o adresă email validă. Te rog introdu o adresă email validă."

#: wp-includes/taxonomy.php:2361
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un termen cu acest nume există deja pentru acest părinte."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "A apărut o eroare la adăugarea ta pe acest sit. Mergi la <a href=\"%s\">prima pagină</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Adresa ta de email nu va fi publicată."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6808 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:503
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nu a fost furnizat un URL valid."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nu am putut calcula dimensiunile imaginii redimensionate"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Dacă încă vezi acest mesaj, atunci verifică dacă baza ta de date conține următoarele tabele:"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ești deja autentificat. Nu trebuie să te înregistrezi iar!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Întâi trebuie <a href=\"%s\">să te autentifici</a> și apoi poți crea un sit nou."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Dacă încă nu ai primit emailul, sunt câteva lucruri pe care le poți face:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Bine ai revenit, %s. Completând formularul de mai jos, poți <strong>adăuga un alt sit contului tău</strong>. Nu există o limită a numărului de situri pe care le poți deține, deci creează câte dorești, dar scrie în mod responsabil!"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Trebuie să conțină cel puțin 4 caractere, doar litere și numere. Nu poate fi schimbat, alege cu grijă!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Această acțiune a fost dezactivată de către administrator."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1204
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Indisponibil datorită unui program de mentenanță programat. Revino în câteva minute."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Mentenanță"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Meniuri de navigare"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Element meniu de navigare"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elemente meniu de navigare"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Legături pentru %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Încă nu a fost creat niciun meniu. <a href=\"%s\">Creează câteva</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4056
msgid "This is the short link."
msgstr "Aceasta este legătura scurtă."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:750
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d actualizare temă"
msgstr[1] "%d actualizări teme"
msgstr[2] "%d de actualizări teme"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:745
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d actualizare modul"
msgstr[1] "%d actualizări module"
msgstr[2] "%d de actualizări module"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:740
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d actualizare WordPress"

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Înregistrarea sitului a fost dezactivată."

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Dacă nu-ți activezi situl în două zile, va trebui să te înregistrezi din nou."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Dar, înainte de a putea începe să-ți folosești situl, <strong>trebuie să-l activezi</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Felicitări! Noul tău sit, %s, este aproape gata."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Vreau un sit!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Situl %s este al tău."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Creează sit"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Dacă nu ai de gând să folosești un domeniu de sit important, lasă-l pentru un nou utilizator. Acum poate să-l aibă!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Situri la care ești deja membru:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Fă-ți un <em>alt</em> sit %s în câteva secunde"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Titlu sit:"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nume sit"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domeniu sit:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Nume sit:"

#: wp-includes/script-loader.php:885
msgid "File canceled."
msgstr "Fișier anulat."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1836
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nou comentariu la articolul \"%s\" așteaptă aprobarea ta"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1825
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nou pingback la articolul \"%s\" așteaptă aprobarea ta"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1814
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nou trackback la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Pingback nou la articolul tău \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Trackback nou la articolul tău „%s”"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1653
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Comentariu nou la articolul tău \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Dacă ești proprietarul acestei rețele te rog asigură-te că MySQL rulează corespunzător și că toate tabelele sunt fără erori."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Dacă situl tău nu se afișează, te rog contactează proprietarul acestei rețele."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183
msgid "Select Menu:"
msgstr "Selectează meniul:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Meniu de navigare"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Un răspuns la %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:984
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:671 wp-admin/nav-menus.php:666
#: wp-admin/menu.php:195
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1486
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Eroare bază de date WordPress %1$s pentru interogarea %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1483
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Eroare bază de date WordPress %1$s pentru interogarea %2$s efectuată de %3$s"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Instalarea ta PHP pare că nu conține extensia MySQL care este necesară pentru WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7042
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "URL-ul țintă specificat nu există."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7009
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback-ul de la %1$s la %2$s înregistrat. Lasă Internetul să vorbească! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6965
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL-ul sursă nu conține o legătură către URL-ul țintă, deci nu poate fi folosit ca o sursă."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6923
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nu putem găsi un titlu pe acea pagină."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6902
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL-ul sursă nu există."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6875
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback-ul a fost deja înregistrat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6865
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL-ul sursă și URL-ul țintă nu pot indica ambele aceeași resursă."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6861
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6870
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7035
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Destinația URL-ului specificat nu poate fi folosită ca o țintă. Fie nu există, ori nu este o resursă pingback activată."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6814
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Nu există nicio legătură către noi?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6374
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nu am putut scrie fișierul %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5763
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să schimbi autorul paginii în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5758
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să schimbi autorul articolului în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi articole în numele acestui utilizator."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4506
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-includes/post.php:1504 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:946
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/post-new.php:24
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tip de articol invalid."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Regret, nu ai voie să publici articole în acest tip de articol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6695
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Regret, nu există un astfel de articol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5149
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6755
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să scrii articole pe acest blog."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6461
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ori nu există articole, ori ceva nu a mers bine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi opțiunile."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4040
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi detaliile acestui articol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933
msgid "A valid email address is required."
msgstr "O adresă de email validă este obligatorie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Numele autorului comentariului și emailul sunt obligatorii."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1698
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4036
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6006
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6751
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:397
#: wp-includes/comment.php:2458 wp-includes/post.php:3800
#: wp-includes/post.php:4433 wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID articol invalid."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3765
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Stare comentariu invalidă."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-includes/comment.php:2449 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID comentariu invalid."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Ștergerea paginii a eșuat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3140
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Regret, nu există o astfel de pagină."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permite utilizatorilor noi să se înregistreze"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Fus orar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Versiune software"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Nume software"

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Înregistrarea utilizatorului a fost dezactivată."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Înregistrarea a fost dezactivată."

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Încă îți aștepți emailul?"

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Înregistrare"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Dacă nu-ți activezi numele de utilizator în două zile, va trebui să te înregistrezi din nou."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Dar, înainte de a putea începe să-ți folosești noul nume de utilizator, <strong>trebuie să-l activezi</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "Noul tău nume de utilizator este %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1731
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:42349
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Doar un nume utilizator, te rog."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Ai propriul cont %s în câteva secunde"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "A apărut o problemă, te rog corectează formularul de mai jos și încearcă din nou."

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Adresă email:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Cel puțin 4 caractere, doar litere și numere)"

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Confidențialitate:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Stop: %s"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Autorul este %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Nu pare să fie vreun mail nou."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Mai încet eroule, nu este nevoie să verifici noile mesaje atât de des!"

#: wp-login.php:1249
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Înregistrarea utilizatorului nu este permisă în prezent."

#: wp-login.php:1247
msgid "You are now logged out."
msgstr "Acum ești dezautentificat."

#: wp-login.php:1168
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te-ai autentificat cu succes."

#: wp-login.php:1012 wp-login.php:1370 wp-includes/user.php:179
#: wp-includes/user.php:251
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ai uitat parola?"

#: wp-login.php:977
msgid "Register For This Site"
msgstr "Înregistrare pe sit"

#: wp-login.php:977
msgid "Registration Form"
msgstr "Formular de înregistrare"

#: wp-login.php:767
msgid "Get New Password"
msgstr "Obține parolă nouă"

#: wp-login.php:740
msgid "Lost Password"
msgstr "Parolă pierdută"

#: wp-includes/user.php:2912 wp-includes/user.php:3196
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: adresa de email nu este corectă."

#: wp-includes/user.php:2910
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu adresa ta de email."

#: wp-includes/user.php:2589 wp-includes/user.php:2593
#: wp-includes/user.php:2599 wp-includes/user.php:2625
#: wp-includes/user.php:2634 wp-includes/user.php:2638
#: wp-includes/user.php:2655
msgid "Invalid key."
msgstr "Cheie invalidă."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2788
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Resetare parolă"

#: wp-includes/user.php:2526
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetarea parolei nu este permisă pentru acest utilizator"

#: wp-includes/user.php:2681
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu un nume de utilizator sau o adresă de email."

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsat de WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3556
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Eroare</strong>: WordPress %1$s are nevoie de MySQL %2$s sau de o versiune ulterioară"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bară laterală %d"

#: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6643
msgid "Please log in again."
msgstr "Te rog autentifică-te din nou."

#: wp-includes/user.php:502
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: contul tău a fost marcat ca un spammer."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: câmpul parolă este gol."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: câmpul nume utilizator este gol."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Foaia de stiluri lipsește."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Tema părinte lipsește. Te rog instalează tema părinte \"%s\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:4618
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID obiect invalid."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3093
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Descriptorul &#8222;%s&#8221; este deja folosit de către alt termen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2385
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nu am putut insera termenul în baza de date."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID termen invalid."

#: wp-includes/taxonomy.php:864 wp-includes/taxonomy.php:2998
#: wp-includes/taxonomy.php:4395
msgid "Empty Term."
msgstr "Termen gol."

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medie"

#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "moved to the Trash."
msgstr "mutat la gunoi."

#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Prelucrez datele&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:886
msgid "Upload stopped."
msgstr "Încărcare oprită."

#: wp-includes/script-loader.php:884
msgid "Security error."
msgstr "Eroare de securitate."

#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "IO error."
msgstr "Eroare IO."

#: wp-includes/script-loader.php:878 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469
msgid "Upload failed."
msgstr "Încărcare eșuată."

#: wp-includes/script-loader.php:875
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Poți încărca numai un singur fișier."

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "A fost o eroare de configurare. Te rog contactează administratorul serverului."

#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la încărcare. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Acest fișier este gol. Te rog încearcă altul."

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Ai încercat să încarci în coadă prea multe fișiere."

#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Această funcționalitate necesită cadre în-linie. Ai iframe-urile dezactivate sau navigatorul tău nu le suportă."

#: wp-includes/script-loader.php:852
msgid "of"
msgstr "de"

#: wp-includes/script-loader.php:851
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/js/dist/editor.js:8100
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32701 wp-admin/includes/media.php:2929
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: wp-includes/script-loader.php:850
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Ant"

#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Next &gt;"
msgstr "Urm. &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introdu o descriere pentru imagine"

#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introdu URL-ul imaginii"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introdu URL-ul"

#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "close tags"
msgstr "închide tagurile"

#: wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Close all open tags"
msgstr "Închide toate tagurile HTML deschise"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1551
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "A apărut o eroare, care, probabil, înseamnă că fluxul nu funcționează. Reîncercă mai târziu."

#: wp-includes/user.php:2422
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2421
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo! Messenger"

#: wp-includes/user.php:2420
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1786
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nu pot crea un utilizator fără un nume de autentificare."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nu pot crea o revizie a reviziei"

#: wp-includes/post.php:4140
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Nu am putut introduce articolul în baza de date."

#: wp-includes/post.php:4117
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Nu am putut actualiza articolului în baza de date."

#: wp-includes/post.php:3849
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Conținutul, titlul și rezumatul sunt necompletate."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2882
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Documente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Documente <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Revizie"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1837 wp-includes/post-template.php:1897
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revizie actuală]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1835 wp-includes/post-template.php:1895
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s (salvare automată)"

#: wp-includes/post-template.php:1436 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:937
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:967
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"

#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nu există niciun rezumat deoarece acesta este un articol protejat."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protejat: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2035
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Înregistrare utilizator nou"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2028 wp-includes/pluggable.php:2083
#: wp-includes/user.php:2771
msgid "Username: %s"
msgstr "Nume utilizator: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1881
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Te rog moderează: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1871
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Acum %s comentariu așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[1] "Acum %s comentarii așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[2] "Acum %s de comentarii așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1856
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobă: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1831
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Rezumat pingback: "

#: wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Rezumat trackback: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1687 wp-includes/pluggable.php:1867
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marchează ca spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1684 wp-includes/pluggable.php:1863
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Șterge: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1681 wp-includes/pluggable.php:1860
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Aruncă la gunoi: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1634
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s”"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1670
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentariu: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Ce trebuie să fac acum?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291
#: wp-includes/ms-functions.php:2182 wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Fișierul este prea mare. Fișierele trebuie să aibă dimensiuni sub %s KO."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6349 wp-admin/includes/media.php:3085
#: wp-admin/includes/ms.php:233 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Regret, ai folosit tot spațiul alocat de %s. Te rog șterge câteva fișiere pentru a putea încărca altele."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Utilizator nou %1$s: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Înregistrare utilizator nou: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Numele de utilizator este deja activat."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Nu am putut crea utilizatorul"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Cheie de activare invalidă."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Acea adresă de email a fost deja folosită. Te rog verifică emailurile primite pentru un email de activare. Ea va deveni disponibilă în câteva zile dacă nu faci nimic."

#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Acel nume de utilizator este momentan rezervat, dar ar putea fi disponibil în câteva zile."

#: wp-includes/user.php:1866 wp-includes/ms-functions.php:541
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Regret, adresa de email este deja folosită!"

#: wp-includes/user.php:1792 wp-includes/ms-functions.php:536
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Regret, acel nume de utilizator există deja!"

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Regret, acea adresă de email nu e permisă!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Regret, numele de utilizatori trebuie să conțină și litere!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Nu poți folosi această adresă email pentru înregistrare. Avem probleme cu ele pentru că blochează unele emailuri ale noastre. Te rog folosește un alt furnizor de email."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "Acel utilizator nu există."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:36023
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:36018
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3026
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Comentarii mai vechi"

#: wp-includes/link-template.php:2979
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Comentarii mai noi &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2707
msgid "Last Post"
msgstr "Ultimul articol"

#: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239
msgid "Next Post"
msgstr "Articolul următor"

#: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolul anterior"

#: wp-includes/link-template.php:829
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flux comentarii"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inserează tagul de terminare pagină"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Completează ecran"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:9 wp-includes/js/dist/editor.js:8106
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33640
msgid "Remove link"
msgstr "Înlătură legătura"

#: wp-includes/script-loader.php:662 wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33607
msgid "Insert link"
msgstr "Inserează legătură"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verifică ortografie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"

#: wp-includes/script-loader.php:1165 wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Literă"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33594
msgid "Link Rel"
msgstr "Legătură rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Sursă"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:17925
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta jos"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:17923
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:17919
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Dreapta sus"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:17917
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Mute"
msgstr "Oprește sonorul"

#: wp-includes/script-loader.php:953 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"

#: wp-includes/admin-bar.php:995
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205
msgid "Background"
msgstr "Fundal"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6678
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11259
msgid "Align"
msgstr "Aliniere"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10386
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25247
msgid "Loop"
msgstr "Buclă"

#: wp-includes/js/dist/components.js:41598
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Păstrează proporțiile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4338
msgid "General"
msgstr "General"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL-ul pe care l-ai introdus pare să fie o legătură externă. Vrei să adaugi prefixul http:// necesar?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL-ul pe care l-ai introdus pare să fie o adresă de email. Vrei să adaugi prefixul mailto: necesar?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/js/dist/components.js:27065
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "La mijloc"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/js/dist/components.js:27064
#: wp-includes/js/dist/components.js:37893
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Sus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Spațiu orizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Spațiu vertical"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14829
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Border"
msgstr "Chenar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Descriere imagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Document nou"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Plasează"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24813
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Taie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1719
msgid "Superscript"
msgstr "Indice-sus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1659
msgid "Subscript"
msgstr "Indice-jos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8753
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1348
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8749
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1389
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"

#: wp-includes/script-loader.php:660 wp-includes/class-wp-editor.php:1157
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9255
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:890
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"

#: wp-includes/script-loader.php:658 wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9277
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:576
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"

#: wp-includes/script-loader.php:676 wp-includes/class-wp-editor.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12483
msgid "Code"
msgstr "Cod"

#: wp-includes/script-loader.php:663 wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Subtitlu 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Subtitlu 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Subtitlu 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Subtitlu 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Subtitlu 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Subtitlu 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid "Language"
msgstr "Limbă"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Proprietăți document"

#: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/theme.php:3524
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-admin/js/widgets.js:98
#: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1058
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Modificările pe care le-ai făcut se vor pierde dacă părăsești această pagină."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "Coloană"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Row"
msgstr "Rând"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Șterge tabelul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiază rând tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Taie rând tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Plasează rând tabel după"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Plasează rând tabel înainte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Proprietăți tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Proprietăți celulă tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Proprietăți rând tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Unește celulele tabelului"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24284
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserează coloană după"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24279
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserează coloană înainte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24274
msgid "Delete row"
msgstr "Șterge rândul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24269
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserează rând dedesubt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24264
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserează rând deasupra"

#: wp-includes/script-loader.php:1116 wp-includes/class-wp-editor.php:1252
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1834
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserare/editare legătură"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Inserare/editare imagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Listare"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "sâm"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "vin"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "joi"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "mie"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "mar"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Dum"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "sâmbătă"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "vineri"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "joi"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "miercuri"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "marți"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "luni"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "duminică"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:35962
msgid "December"
msgstr "decembrie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:35960
msgid "November"
msgstr "noiembrie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:35958
msgid "October"
msgstr "octombrie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:35956
msgid "September"
msgstr "septembrie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:35954
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:35952
msgid "July"
msgstr "iulie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:35950
msgid "June"
msgstr "iunie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:35948
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:35946
msgid "April"
msgstr "aprilie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:35944
msgid "March"
msgstr "martie"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:35942
msgid "February"
msgstr "februarie"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:35940
msgid "January"
msgstr "ianuarie"

#: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Prea multe redirecționări."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Utilizatorul a blocat cererile prin HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:945
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: wp-includes/general-template.php:4181
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Următor &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4180
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Anterior"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3112
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux rezultate de căutare pentru &#8222;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux articole de %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux etichetă %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux categorie %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "Flux comentarii %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3062
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux comentarii"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3060
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3058 wp-includes/general-template.php:3100
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2275
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month, 2: Year.
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/media.php:4298 wp-includes/general-template.php:2031
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1155 wp-includes/general-template.php:1372
msgid "Page not found"
msgstr "Pagină negăsită"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1367
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultatele căutării %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:665
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrare sit"

#: wp-login.php:776 wp-login.php:912 wp-login.php:1005 wp-login.php:1361
#: wp-includes/general-template.php:660
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"

#: wp-login.php:1327 wp-includes/general-template.php:519
msgid "Remember Me"
msgstr "Ține-mă minte"

#: wp-includes/general-template.php:380
msgid "Log out"
msgstr "Dezautentificare"

#: wp-login.php:772 wp-login.php:847 wp-login.php:908 wp-login.php:1010
#: wp-includes/general-template.php:378
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"

#: wp-includes/functions.php:5941
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Completări manuale"

#: wp-includes/functions.php:5932 wp-includes/functions.php:5937
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5887
msgid "Select a city"
msgstr "Selectează un oraș"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5151
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s s-a apelat cu un argument care s-a <strong>învechit</strong> odată cu versiunea %2$s și care nu oferă alternative."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5140
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s s-a apelat cu un argument care s-a <strong>învechit</strong> odată cu versiunea %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4867 wp-includes/functions.php:5057
#: wp-includes/functions.php:5242
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s este <strong>învechită</strong> din versiunea %2$s fără alternative disponibile în loc."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4856 wp-includes/functions.php:5046
#: wp-includes/functions.php:5231
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s este <strong>învechită</strong> din versiunea %2$s! Folosește %3$s în loc."

#: wp-load.php:92 wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267
#: wp-includes/functions.php:3926
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "Eroare &rsaquo; WordPress"

#: wp-includes/functions.php:3467
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Înapoi"

#: wp-includes/functions.php:3295
msgid "Please try again."
msgstr "Te rog reîncearcă."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3285
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Sigur vrei să te <a href=\"%s\">dezautentifici</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3278
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Încerci să te dezautentifici de pe %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2733
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nu am putut scrie fișierul %s"

#: wp-includes/functions.php:2674
msgid "Empty filename"
msgstr "Nume fișier gol"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758
#: wp-includes/functions.php:2334 wp-includes/functions.php:2723
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nu am putut crea directorul %s. Directorul său părinte poate fi scris de către server?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:197
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s este o opțiune WP protejată și nu poate fi modificată"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3760
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "o zi"
msgstr[1] "%s zile"
msgstr[2] "%s de zile"

#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#: wp-includes/functions.php:530 wp-includes/formatting.php:3753
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "%s ore"
msgstr[2] "%s de ore"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3746
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s de minute"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentarii protejate: te rog introdu parola pentru a vizualiza comentariile."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentarii la: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86
msgid "By: %s"
msgstr "De: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentariu la %1$s de %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentarii la %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentarii pentru %1$s căutate în %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1618 wp-includes/deprecated.php:1872
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Atașamentul lipsește"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Ultima actualizare"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "buclă WordPress nouă"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nor de etichete"

#: wp-includes/widgets.php:1682
msgid "Display item date?"
msgstr "Afișezi data elementului?"

#: wp-includes/widgets.php:1679
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afișezi autorul elementului dacă este disponibil?"

#: wp-includes/widgets.php:1676
msgid "Display item content?"
msgstr "Afișezi conținut element?"

#: wp-includes/widgets.php:1664
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Câte elemente vrei să afișezi?"

#: wp-includes/widgets.php:1661
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dă-i fluxului un titlu (opțional):"

#: wp-includes/widgets.php:1658
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introdu aici URL-ul fluxului RSS:"

#: wp-includes/widgets.php:1567 wp-includes/js/dist/editor.js:6475
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Număr de articole de arătat:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articole recente"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12398
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Arată ierarhia"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Selectează o categorie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Adaugă automat paragrafe"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6095
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10088
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12402
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26113
msgid "Show post counts"
msgstr "Arată numărul de articole"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90
#: wp-includes/blocks/archives.php:48
msgid "Select Month"
msgstr "Selectează luna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Arată evaluare legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Arată descriere legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Arată nume legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Arată imagine legătură"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Legăturile tale către alte bloguri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-uri pagină, separate prin virgulă."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclude:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page ID"
msgstr "ID pagină"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page order"
msgstr "Ordine pagină"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170
msgid "Page title"
msgstr "Titlu pagină"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortare după:"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Daily"
msgstr "O dată pe zi"

#: wp-includes/cron.php:1045
msgid "Twice Daily"
msgstr "De două ori pe zi"

#: wp-includes/cron.php:1041
msgid "Once Hourly"
msgstr "O dată pe oră"

#: wp-includes/cron.php:549
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Acest argument s-a schimbat într-un tablou pentru a fi similar comportamentului celorlalte funcții cron."

#: wp-includes/comment.php:2395
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Nu am putut actualiza starea comentariului."

#: wp-includes/comment.php:728
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "A fost detectat un comentariu duplicat; se pare că deja ai spus asta!"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Neaprobat"

#: wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Post Comment"
msgstr "Publică comentariul"

#: wp-includes/comment-template.php:2484
msgid "Cancel reply"
msgstr "Anulează răspunsul"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lasă un răspuns la %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lasă un răspuns"

#: wp-includes/comment-template.php:1892
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Dă clic aici pentru a anula răspunsul."

#: wp-includes/comment-template.php:1819
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Autentifică-te pentru a lăsa un comentariu"

#: wp-includes/comment-template.php:1818
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lasă un comentariu"

#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Autentifică-te pentru a răspunde"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Flux pentru toate articolele din categoria %s"

#: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "No categories"
msgstr "Nicio categorie"

#: wp-includes/bookmark-template.php:220
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultima actualizare: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articole de %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Vizitează situl web %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:349
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editează)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
#: wp-includes/class-walker-comment.php:443
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1094
#: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:406
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#: wp-includes/category-template.php:1219
msgid "Tags: "
msgstr "Etichete: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2443
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie să fii <a href=\"%s\">autentificat</a> pentru a publica un comentariu."

#: wp-includes/link-template.php:1135 wp-includes/link-template.php:1497
#: wp-includes/link-template.php:1605 wp-includes/link-template.php:1668
msgid "Edit This"
msgstr "Editează"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "Un comentariu"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "Niciun comentariu"

#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Introdu parola pentru a vizualiza comentariile."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentarii la %s"

#: wp-includes/script-loader.php:814 wp-includes/script-loader.php:1120
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/js/dist/components.js:43640
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20556 wp-admin/includes/nav-menu.php:596
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 wp-admin/js/nav-menu.js:1261
msgid "No results found."
msgstr "Niciun rezultat găsit."

#: wp-includes/link-template.php:2445 wp-includes/link-template.php:2585
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Pagina următoare &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2531 wp-includes/link-template.php:2584
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Pagina precedentă"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/components.js:27063
#: wp-includes/js/dist/components.js:44409
#: wp-includes/js/dist/components.js:44428
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32979 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
#: wp-includes/comment.php:3440
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Regret, comentariile sunt închise pentru acest element."

#: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415
#: wp-includes/functions.php:4743 wp-includes/js/dist/blocks.js:6104
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3087 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Piese"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-new.php:524
#: wp-admin/user-edit.php:541
msgid "Website"
msgstr "Sit web"

#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separă etichetele cu virgulă"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
#: wp-includes/js/dist/components.js:36432
#: wp-includes/js/dist/components.js:39662
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22830
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26859 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29985 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Format oră"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Format dată"

#: wp-login.php:986 wp-includes/comment-template.php:2369
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/comment.php:175
#: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511
#: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/user-new.php:132 wp-admin/network/site-users.php:341
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5103
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3049 wp-admin/options-general.php:64
#: wp-admin/install.php:114 wp-admin/network/site-new.php:224
msgid "Site Title"
msgstr "Titlu sit"

#: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314
msgid "First Post"
msgstr "Primul articol"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7291
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:9317 wp-admin/includes/ms.php:1071
#: wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:292 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: wp-includes/post.php:1732
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă pagină"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:29
msgid "My Sites"
msgstr "Situri proprii"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1066 wp-admin/update-core.php:591
#: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/themes.php:248 wp-admin/menu.php:189
#: wp-admin/network/themes.php:336 wp-admin/network/menu.php:78
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Sites"
msgstr "Situri"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Edit Category"
msgstr "Editează categoria"

#: wp-login.php:1285 wp-login.php:1329 wp-includes/general-template.php:520
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"

#: wp-login.php:872
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicator de putere"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2828
#: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/my-sites.php:127
#: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/index.php:20
#: wp-admin/network/site-users.php:224 wp-admin/network/site-themes.php:179
#: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Nu există opțiuni pentru această piesă."

#: wp-includes/user.php:2915 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: acest email este deja înregistrat. Te rog alege altul."

#: wp-includes/user.php:2893 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu un nume de utilizator."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1325
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29974
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13706
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22101
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:786 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:956 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9265
msgid "Light"
msgstr "Luminos"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11927
msgid "White"
msgstr "Alb"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Silver"
msgstr "Argintiu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Red"
msgstr "Roșu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Pink"
msgstr "Roz"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:946
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:944
msgid "Brown"
msgstr "Maro"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:943
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11919
msgid "Black"
msgstr "Negru"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3214
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 wp-admin/customize.php:229
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113
#: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:102 wp-includes/media.php:3968
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10200 wp-includes/js/dist/editor.js:12458
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7212
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19345 wp-admin/includes/media.php:3315
#: wp-admin/includes/revision.php:59 wp-admin/includes/revision.php:62
#: wp-admin/includes/template.php:1984 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: wp-includes/post.php:1735
msgid "New Post"
msgstr "Articol nou"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Editează Media"

#: wp-includes/post.php:1735
msgid "New Page"
msgstr "Pagină nouă"

#: wp-includes/media.php:4364 wp-includes/js/dist/editor.js:6462
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33218
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25787
#: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/nav-menus.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "Selectează"

#: wp-includes/script-loader.php:853 wp-includes/script-loader.php:1164
#: wp-includes/script-loader.php:1727
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835
#: wp-includes/js/dist/components.js:36116
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33329
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3832 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4168
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4498
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25455
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:406
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1273 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1841
#: wp-includes/pluggable.php:2030
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Legături"

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "View Page"
msgstr "Vezi pagina"

#: wp-includes/post.php:2852
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935
#: wp-admin/theme-install.php:338 wp-admin/theme-install.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "De %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24712
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1084
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1179
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/media.php:4363
#: wp-includes/media.php:4407 wp-includes/class-wp-editor.php:1856
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21110
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22188
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/template.php:1940 wp-admin/includes/template.php:1943
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:809
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:871 wp-admin/includes/nav-menu.php:874
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: wp-includes/script-loader.php:887
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4272
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/includes/file.php:340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1658 wp-admin/async-upload.php:100
#: wp-admin/index.php:164
msgid "Dismiss"
msgstr "Respinge"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "All Categories"
msgstr "Toate categoriile"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4954 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adaugă sau înlătură etichete"

#: wp-login.php:602 wp-includes/script-loader.php:1117
#: wp-includes/media.php:4366 wp-includes/js/dist/editor.js:8867
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/template.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/js/post.js:772 wp-admin/js/post.js:795
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9158 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: wp-includes/post.php:969 wp-includes/post.php:989
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1848 wp-admin/js/post.js:877
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:30395
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
#: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "URL imagine"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/media.php:4360 wp-includes/media.php:4925
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32696 wp-includes/js/dist/blocks.js:6098
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3062
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500
#: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1674 wp-admin/includes/media.php:3122
msgid "Edit Image"
msgstr "Editează imaginea"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:585
#: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:1022
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1326
#: wp-admin/includes/media.php:1395 wp-admin/includes/media.php:3234
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"

#: wp-includes/media-template.php:768 wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-admin/includes/media.php:1480 wp-admin/includes/media.php:2961
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26678
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26679 wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937
#: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:4011
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12001
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1171 wp-admin/edit-form-blocks.php:241
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensiune completă"

#: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935
#: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:4009
#: wp-includes/js/dist/components.js:36368
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9271
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11995
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1169 wp-admin/edit-form-blocks.php:239
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"

#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/js/dist/components.js:27067
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1128 wp-admin/includes/media.php:2970
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1127 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Center"
msgstr "Centru"

#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/js/dist/components.js:27066
#: wp-includes/js/dist/components.js:37888
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:934
msgid "Saved."
msgstr "Salvat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14793 wp-admin/includes/media.php:645
msgid "Add Media"
msgstr "Adaugă fișier Media"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3224
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fișierul &#8222;%s&#8221; nu este o imagine."

#: wp-includes/deprecated.php:3215
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Biblioteca GD pentru imagini nu este instalată."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fișierul &#8222;%s&#8221; nu există?"

#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:4008
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11992
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1168
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:238
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6212
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"

#: wp-login.php:1309 wp-includes/general-template.php:518
#: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2211
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636
#: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:427 wp-admin/user-new.php:557
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: wp-login.php:982 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/file.php:2210 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/setup-config.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/user-new.php:128 wp-admin/network/site-users.php:303
#: wp-admin/network/site-users.php:337
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:9308
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1205
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Flux necunoscut"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Număr de comentarii de arătat:"

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"

#: wp-includes/script-loader.php:1153
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4821
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/dashboard.php:566
#: wp-admin/js/post.js:830
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvează ciorna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:9311
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102
msgid "Content"
msgstr "Conținut"

#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/media.php:4365
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881
#: wp-includes/js/dist/components.js:30537 wp-includes/js/dist/editor.js:10355
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32737
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32740
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5777
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5486
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:686
#: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/media.php:2263
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/includes/file.php:2303
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1940
#: wp-admin/includes/dashboard.php:192 wp-admin/includes/dashboard.php:1335
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:244
#: wp-admin/nav-menus.php:1076 wp-admin/widgets.php:353
#: wp-admin/widgets.php:356 wp-admin/widgets.php:569 wp-admin/user-edit.php:531
#: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/js/post.js:997
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5279
#: wp-admin/update-core.php:432 wp-admin/update-core.php:445
#: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/network/settings.php:469
#: wp-admin/network/menu.php:103
msgid "Plugins"
msgstr "Module"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarii recente"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23483
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33684
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17299
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1410
#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:379 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:396 wp-admin/theme-install.php:532
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31991
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33336
#: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3740 wp-includes/class-wp-theme.php:892
#: wp-includes/comment-template.php:32
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859
#: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:253
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62
#: wp-admin/network/users.php:209 wp-admin/network/users.php:271
#: wp-admin/network/menu.php:55
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Edit Post"
msgstr "Editează articolul"

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "View Post"
msgstr "Vezi articolul"

#: wp-includes/post.php:1732
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă articol"

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editează eticheta"

#: wp-includes/script-loader.php:967 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/js/dist/components.js:36362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9306
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25206 wp-admin/edit-tags.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:1253
#: wp-admin/includes/media.php:2964 wp-admin/includes/media.php:2980
#: wp-admin/edit-tag-form.php:173
msgid "None"
msgstr "Nespecificat"

#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 wp-admin/edit-tags.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1400 wp-admin/includes/media.php:3251
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: wp-includes/comment-template.php:2356
#: wp-includes/js/dist/components.js:30492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21535
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34180 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Target"
msgstr "Se deschide în"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:547
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/components.js:44414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12369
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12407
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:30569
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6688 wp-includes/js/dist/editor.js:10671
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 wp-admin/includes/widgets.php:301
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: wp-includes/script-loader.php:1118 wp-includes/class-wp-editor.php:1884
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 wp-admin/edit-link-form.php:23
msgid "Add Link"
msgstr "Adaugă legătură"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizează categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editare categorie legături"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Search Categories"
msgstr "Caută categorii"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorii legături"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4407
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6546
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19123
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/script-loader.php:1151
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4816
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8872 wp-includes/js/dist/editor.js:9081
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6034 wp-includes/js/dist/edit-post.js:9320
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/customize.php:189
#: wp-admin/js/post.js:769
msgid "Publish"
msgstr "Publică"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3669 wp-includes/link-template.php:3135
#: wp-includes/link-template.php:3198
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1782
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 wp-includes/media.php:4404
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32507
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5484
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28095
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:794
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6267
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80 wp-admin/includes/media.php:1737
#: wp-admin/includes/template.php:542 wp-admin/includes/template.php:551
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:361 wp-admin/edit.php:433
msgid "Undo"
msgstr "Revenire"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1160
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultate de căutare pentru &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:369
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/revision.php:245 wp-admin/includes/revision.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
msgid "%s ago"
msgstr "acum %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:449
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31635
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32344
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33215
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4983 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4989
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25364
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 wp-admin/includes/meta-boxes.php:186
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/post.php:1489
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1359
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/comment.php:235
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: wp-includes/deprecated.php:3158
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sigur vrei să faci asta?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435
#: wp-admin/comment.php:232
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4361
#: wp-includes/media.php:4918
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30874
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32500
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16745
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/media.php:2937 wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 wp-admin/comment.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/components.js:44427 wp-includes/js/dist/editor.js:7548
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7602
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1089
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1618
#: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452
msgid "Log Out"
msgstr "Dezautentificare"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2826
msgid "Visit Site"
msgstr "Vizitează situl"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096
#: wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/post.php:967 wp-includes/post.php:988
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"

#: wp-includes/post.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:117
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1852
msgid "Pending Review"
msgstr "Recenzie în așteptare"

#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/post.php:970
#: wp-includes/post.php:990 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 wp-admin/js/post.js:810
msgid "Published"
msgstr "Publicat"

#: wp-includes/media-template.php:484 wp-includes/media-template.php:713
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/class-wp-editor.php:1205
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5916 wp-admin/includes/media.php:1390
#: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2945
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
#: wp-admin/includes/dashboard.php:550
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: wp-includes/post.php:1739 wp-includes/js/dist/block-library.js:19276
msgid "No posts found."
msgstr "Niciun articol găsit."

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Nume utilizator:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "A apărut o eroare în timpul activării"

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Contul tău este acum activ!"

#: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416
#: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "Cheie activare:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Cheia de activare este obligatorie"