File "elementor-ro_RO.po"

Full path: /home/kosmetik/public_html/wp-content/languages/plugins/elementor-ro_RO.po
File size: 161.31 B
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

Download   Open   Edit   Advanced Editor   Back

# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 11:59:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:152
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibilitate necunoscută"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:151
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibilitatea nu este specificată"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:150
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatibil"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:149
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibil"

#: includes/settings/settings.php:531
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"

#: includes/settings/settings.php:522
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Încărcare fonturi Google"

#: includes/widgets/common.php:546
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta jos"

#: includes/widgets/common.php:544
msgid "Bottom Center"
msgstr "Jos pe centru"

#: includes/widgets/common.php:545
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"

#: includes/widgets/common.php:540
msgid "Center Right"
msgstr "Centrat dreapta"

#: includes/widgets/common.php:538
msgid "Center Center"
msgstr "Centrat la mijloc"

#: includes/widgets/common.php:539
msgid "Center Left"
msgstr "Centrat stânga"

#: includes/widgets/common.php:543
msgid "Top Right"
msgstr "Dreapta sus"

#: includes/widgets/common.php:541
msgid "Top Center"
msgstr "Sus pe centru"

#: includes/widgets/common.php:542
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"

#: core/experiments/manager.php:255
msgid "Import Export Template Kit"
msgstr "Import/export kit de șabloane"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:108
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date rulează în fundal. Va dura ceva timp?"

#: core/admin/admin-notices.php:476
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Administrezi un site cu mai mulți utilizatori?"

#: core/admin/admin-notices.php:433
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Folosești popup-uri pe site-ul tău?"

#: core/admin/admin-notices.php:350
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Folosești Elementor și Formular de contat 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:309
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Folosești WooCommerce?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:121
msgid "Start Import"
msgstr "Începe importul"

#: core/app/modules/import-export/module.php:109
msgid "Start Export"
msgstr "Începe exportul"

#: core/app/modules/import-export/module.php:162
msgid "Template Kits"
msgstr "Kituri de șabloane"

#: core/app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Import/export kituri"

#: core/app/modules/import-export/module.php:131
msgid "Open Site Settings > History > Revisions."
msgstr "Deschide Setări site > Istoric > Revizii."

#: core/app/modules/import-export/module.php:118
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importă un kit de șabloane"

#: core/app/modules/import-export/module.php:106
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exportă un kit de șabloane"

#: core/admin/admin-notices.php:220
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Îți place să folosești Elementor?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:123
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Aplică designul și setările unui alt site în acesta."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:69
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:75
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:189
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier WXR, numărul versiunii WXR lipsește/e invalid"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:56
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:64
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "A fost o eroare în citirea acestui fișier WXR"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1198
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1182
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Regret, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1150
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fișierul de la distanță este prea mare, limita este de %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1143
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Fișierul descărcat are o dimensiune incorectă"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1129
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Serverul de la distanță nu a răspuns"

#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1120
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Serverul de la distanță a returnat următorul rezultat neașteptat: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1111
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Cererea a eșuat din cauza unei erori: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1095
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nu am putut crea fișierul temporar."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1054
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tip invalid de fișier"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1037
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Aducerea atașamentelor nu este activată"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:967
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Element de meniu sărit deoarece descriptorul meniului este invalid: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:960
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Element de meniu sărit deoarece lipsește descriptorul meniului"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:689
msgid "%1$s %2$s already exists."
msgstr "%1$s %2$s deja există."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:653
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Importul %1$s a eșuat: tip invalid de articol %2$s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:559
#: core/utils/import-export/wp-import.php:766
#: core/utils/import-export/wp-import.php:807
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Importul %1$s %2$s a eșuat"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:489
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Importul etichetei de articol %s a eșuat"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:429
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Importul categoriei %s a eșuat"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:363
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Crearea unui utilizator nou pentru %s a eșuat. Articolele lui vor fi atribuite utilizatorului curent."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:302
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Importul autorului %s a eșuat. Articolele sale vor fi atribuite utilizatorului curent."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:237
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Fișierul nu există, te rog încearcă din nou."

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:118
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:108
msgid "Path Type"
msgstr "Tip de cale"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:49
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:85
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:221
msgid "Text Path"
msgstr "Cale pentru text"

#: core/app/modules/import-export/module.php:95
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:177
msgid "Text Direction"
msgstr "Direcție text"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:171
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Opțiunile pentru mobil și tabletă nu pot fi șterse."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1137
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "A fost descărcat un fișier fără dimensiune"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:182
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:195
msgid "Show Path"
msgstr "Arată calea"

#: includes/controls/groups/background.php:624
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Funcționează numai pentru videouri YouTube."

#: includes/controls/groups/background.php:622
msgid "Privacy mode"
msgstr "Mod principal"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:83
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalează și activează"

#: core/experiments/manager.php:400
msgid "Status: %s"
msgstr "Stare: %s"

#: core/experiments/manager.php:287
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:285
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Îmbunătățiri la accesibilitate"

#: core/admin/admin.php:488
msgid "Find an Expert"
msgstr "Găsește un expert"

#: core/experiments/manager.php:242
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "O etalare a îmbunătățirilor la accesibilitate în paginile Elementor."

#: core/experiments/manager.php:427
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inactiv, implicit"

#: core/experiments/manager.php:427
msgid "Active by default"
msgstr "Activ, implicit"

#: core/experiments/manager.php:232
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Încărcare îmbunătățită pentru resurse"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testat inclusiv cu versiunea %s "

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:289
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "Argumentul %1$s este <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:285
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Argumentul %1$s este <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s! Folosește în locul lui %3$s."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:103
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Alertă pentru compatibilitate"

#: includes/elements/section.php:299
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Decalaj personalizat între coloane"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Păstrează-mi setările"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi setările site-ului?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Valoarea globală pe care încerci să o folosești nu este disponibilă."

#: includes/controls/media.php:176
msgid "Choose SVG"
msgstr "Alege SVG"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5895
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migrează la v3.0"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Rulează din nou scriptul de actualizare"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
#: assets/js/editor.js:35608
msgid "Global Colors"
msgstr "Culori globale"

#: includes/frontend.php:1205
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Lățime panou"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Cauți setările de stil?"

#: core/upgrade/upgrades.php:812
msgid "Saved Color"
msgstr "Culoare salvată"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Decalaj între rânduri"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24874
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferințe utilizator"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Familie de fonturi alternativă"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Alege un nume"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:140
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Aranjament pagină implicită"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
msgid "Layout Settings"
msgstr "Setări aranjament"

#: core/admin/admin.php:642
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Atenție, înainte de actualizare, te rog să faci o copie de siguranță!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Dimensiuni sugerate pentru favicon: 512 × 512 pixeli."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Dimensiuni sugerate pentru imagine: 350 × 100 pixeli."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Alege o descriere"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Fundal navigator pentru mobil"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Tagul meta „theme-color” va fi disponibil numai în navigatoarele și pe dispozitivele acceptate."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:348
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Modificările vor fi reflectate în previzualizare numai după ce paginile sunt reîncărcate."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:153
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Descriere site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitate site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"

#: core/kits/manager.php:315 assets/js/app-packages.js:10591
#: assets/js/app.js:9338 assets/js/editor.js:35555 assets/js/editor.js:35559
#: assets/js/editor.js:35569
msgid "Site Settings"
msgstr "Setări site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon site"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Reset Data"
msgstr "Resetează datele"

#: includes/controls/media.php:233
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Dă clic pe iconul media pentru a încărca fișierul"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Vezi ghidul complet"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Câmp"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Câmpuri formular"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Spațiu între paragrafe"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"

#: core/kits/documents/kit.php:143
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"

#: includes/frontend.php:1206
msgid "Download image"
msgstr "Descarcă imaginea"

#: includes/frontend.php:1204
msgid "Pin it"
msgstr "Partajează pe Pinterest"

#: includes/frontend.php:1203
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partajează pe Twitter"

#: includes/frontend.php:1202
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partajează pe Facebook"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atribute personalizate"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1209
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1207
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"

#: core/kits/manager.php:101
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit implicit"

#: includes/editor-templates/panel.php:244
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Etichete dinamice"

#: includes/editor-templates/panel.php:264
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Conținut dinamic Elementor"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Corp"

#: includes/editor-templates/panel.php:270
msgid "See it in action"
msgstr "Urmărește-l în acțiune"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Dimensiuni iconuri de navigare"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Dimensiuni iconuri în bara de unelte"

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Procesul de actualizare include și actualizarea bazei de date"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Atributele îți permit să adaugi atribute HTML personalizate la orice element."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Fă cunoștință cu atributele noastre"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:112
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Clic aici pentru a-l rula acum"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:133
msgid "Already connected."
msgstr "Deja conectat."

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Partajarea datelor de utilizare"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:27
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Conectarea la bibliotecă a eșuat. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "Player video %s"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Poziție fundal"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Conține"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Dimensiune fundal"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:67
msgid "Connected as %s"
msgstr "Conectat ca %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Detectare automată"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Întunecat"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Luminos"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"

#: includes/controls/groups/background.php:716 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"

#: includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Automat"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Temă IU"

#: includes/widgets/common.php:656
msgid "Positioning"
msgstr "Poziționare"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Activează lightbox în editor"

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Adaugă-ți iconurile personalizate"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconuri personalizate"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Tranziție"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Durată"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentare"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Șterge jurnalul"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galerie de bază"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:21
msgid "Line"
msgstr "Linie"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Dreptunghiuri"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romburi"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusuri"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Săgeți"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Adaugă element"

#: includes/frontend.php:1212 includes/widgets/image-carousel.php:785
msgid "Next"
msgstr "Următoare"

#: includes/frontend.php:1211 includes/widgets/image-carousel.php:781
msgid "Previous"
msgstr "Anterioară"

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalează"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Copaci"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Puncte"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Brad"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Pătrate"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Dungi"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Frunze"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Legătură YouTube/Vimeo sau legătura la fișierul video (este recomandat un fișier mp4)."

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "A apărut o eroare, versiunea selectată este invalidă. Încearcă să selectezi o altă versiune."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: includes/controls/groups/background.php:608 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Redă pe mobil"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Efect Ken Burns"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Cale fișier: %s"

#: includes/controls/media.php:245 assets/js/editor.js:8545
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"

#: core/editor/editor.php:205
msgid "Document not found."
msgstr "Document negăsit."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Lipsesc unele fișiere ale temei."

#: includes/controls/media.php:173
msgid "Choose Video"
msgstr "Alege video"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Toate iconurile"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Emailul tău"

#: includes/template-library/sources/local.php:536
msgid "Template not exist."
msgstr "Șablonul nu există."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Actualizează la Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Această acțiune nu este reversibilă și nu poate fi anulată prin restaurare la versiuni anterioare."

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Rulează o dată"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Încarcă SVG"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Primești actualizări Beta"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Am nevoie de ajutor"

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Formatul %1$s este invalid, fișierul nu a fost încărcat din motive de securitate"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "Fișierul %1$s nu sunt permis din motive de securitate"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Fișierul %1$s încărcat nu este acceptat. Te rog încarcă un fișier %2$s valid"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "A fost înlocuit cu <strong>%1$s</strong>."

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9284
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliotecă de iconuri"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solid"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Normal"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Înregistrare"

#: includes/base/widget-base.php:908
msgid "Deprecated"
msgstr "Învechit"

#: includes/settings/settings.php:518
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Recomandăm să activezi această funcționalitate numai dacă înțelegi ce riscuri de securitate implică."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Actualizează Font Awesome"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Se pare că fișierul .htaccess pentru site-ul tău lipsește."

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Primești ajutor"

#: core/experiments/manager.php:243 includes/widgets/common.php:752
msgid "Please note!"
msgstr "Te rog reține!"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Aliniere pe orizontală"

#: includes/widgets/common.php:771
msgid "Fixed"
msgstr "Centrat"

#: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:445
#: includes/widgets/common.php:723 includes/widgets/image-carousel.php:521
msgid "Vertical Align"
msgstr "Aliniere pe verticală"

#: includes/widgets/common.php:686
msgid "Custom Width"
msgstr "Lățime personalizată"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-administrator"

#: includes/elements/section.php:478
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"

#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/section.php:1255
#: includes/widgets/common.php:194
msgid "Motion Effects"
msgstr "Efecte de mișcare"

#: includes/widgets/common.php:887
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientare pe verticală"

#: includes/widgets/common.php:784
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientare pe orizontală"

#: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200
#: includes/elements/section.php:455
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spațiu uniform"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Ai probleme la încărcarea Elementor? Te rog activează Modul de siguranță pentru depanare."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problema a fost cauzată probabil de unul dintre module sau de temă."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Notă: legătura ID-ului acceptă numai aceste caractere: %s"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Nu pot activa Modul de siguranță"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Modul de siguranță este pornit"

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuă lectura"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "URL extern"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "La fiecare %d minute"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Activează Modul de siguranță"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Nu poți edita?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Dezactivează Modul de siguranță"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "La fiecare %d minute"

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Ia constructorul de popup-uri"

#: includes/settings/settings.php:161
#: includes/template-library/sources/local.php:1669
#: assets/js/app-packages.js:10576 assets/js/app.js:9323
msgid "Popups"
msgstr "Popup-uri"

#: core/app/app.php:39 core/app/app.php:40
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: includes/template-library/sources/local.php:1668
#: assets/js/app-packages.js:12291 assets/js/editor.js:35580
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructor de teme"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:297
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"

#: includes/widgets/google-maps.php:130
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Ordonează după"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Text Citește mai mult"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Notă: această piesă afectează numai temele care folosesc „%s” în paginile arhivă."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dă clic aici</a> pentru depanare"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Încă ai probleme?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editorul s-a încărcat cu succes?"

#: includes/controls/media.php:179 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Alege fișierul"

#: includes/template-library/sources/local.php:1383
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrează după categorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Toate categoriile"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Șabloane salvate"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1352
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă lectura %s"

#: includes/frontend.php:1345
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mai mult&hellip;)"

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mod în siguranță"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:124
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date a fost finalizat. Mulțumim pentru actualizarea la ultima versiune!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:87
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Baza de date a site-ului tău trebuie să fie actualizată la ultima versiune."

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Nesuportat"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Module"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Orice videoclip"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:204
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Deconectat cu succes."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:192
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Conectat cu succes."

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canal video curent"

#: core/base/document.php:1453
msgid "Future"
msgstr "Viitor"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Culoarea nemarcată"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Stele"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Contur"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Stil nemarcat"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Mergi la"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/common.js:14705
#: assets/js/editor.js:24886
msgid "Finder"
msgstr "Căutător"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Evaluare pe stele"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Abandonare"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7698
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături tastatură"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Revenire"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Scrie pentru a găsi ceva în Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizator"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Prima pagină"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33817
msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Text asociat personalizat"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Text asociat atașament"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Arată/ascunde panou control"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Scală de evaluare"

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:68
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"

#: core/admin/admin-notices.php:266
msgid "Happy To Help"
msgstr "Bucuros să ajut"

#: core/admin/admin-notices.php:261
msgid "Congrats!"
msgstr "Felicitări!"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Bun venit la Elementor"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Noțiuni de bază"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:18331
#: assets/js/editor.js:19139
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Nuanță"

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Easy Navigation este aici!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Golește"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Plasează URL-ul sau scrie-l"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Bară de depanare"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Creează primul tău articol"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Creează prima ta pagină"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Hide Notification"
msgstr "Ascunde notificarea"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Introdu URL-ul tău"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Încărcare lentă"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr "Sari peste"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Bara de depanare adaugă un meniu bară de administrare care afișează toate șabloanele care sunt folosite pe o pagină care este afișată."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1208
#: includes/widgets/google-maps.php:147
msgid "Zoom"
msgstr "Mărește"

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Singular"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Informații despre video"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-găzduit"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Sursă"

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "ID buton"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17659
#: assets/js/editor.js:18467
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtre CSS"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturație"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Strălucire"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Estompare"

#: includes/controls/groups/background.php:586 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Oră de încheiere"

#: includes/controls/groups/background.php:574 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Oră de începere"

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Am Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Depanator Elementor"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Trage piesa aici"

#: includes/controls/groups/background.php:588 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifică o oră de încheiere (în secunde)"

#: includes/controls/groups/background.php:576 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifică o oră de începere (în secunde)"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Te rog asigură-te că ID-ul este unic și nu este folosit în altă parte pe pagina în care acest formular este afișat. Acest field permite caracterele <code>A-z 0-9</code> și liniuță-jos, fără spații."

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Așteaptă! Nu dezactiva Elementor. Pentru ca modulul să funcționeze, trebuie să activezi atât Elementor cât și Elementor Pro."

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:316
#: includes/managers/elements.php:283
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/admin.js:5727 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Înapoi la editorul WordPress"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s the title of the post type
#. translators: %s: Template type label.
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
#: includes/template-library/sources/local.php:1356
msgid "Add New %s"
msgstr "Adaugă %s nouă"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:165
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d rând afectat."
msgstr[1] "%d rânduri afectate."
msgstr[2] "%d de rânduri afectate."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Lățime completă Elementor"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/section.php:652 includes/elements/section.php:753
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitate"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Pânză Elementor"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:481
#: includes/plugin.php:494
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ceva nu a mers bine."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Lățime maximă"

#: includes/widgets/common.php:535 includes/widgets/common.php:765
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Șabloanele te ajută să <span>lucrezi eficient</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:335
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Ți-a plăcut %1$s? Lasă-ne o evaluare la %2$s. Apreciem cu adevărat sprijinul tău!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bază de cunoștințe"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Acest șablon include antetul, conținutul în lățime completă și subsolul"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Fără antet, fără subsol, doar Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Șablonul implicit de pagină din temă ta"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Aranjament pagină"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Curent"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Acțiune negăsită."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Articol negăsit."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token expirat."

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Manager roluri"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rol exclus"

#: includes/template-library/sources/local.php:217
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Șabloanele mele"

#: includes/widgets/common.php:670 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "În-linie"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:9117
msgid "Add New"
msgstr "Adăuga nou"

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1349
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Creează-ți prima %s"

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Fonturile personalizate îți permit să adaugi fonturi auto-găzduite și să le folosești în proiectele Elementor pentru a crea un limbaj unic de brand."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Adaugă fonturile tale personalizate"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fonturi personalizate"

#. translators: %s: Document title
#: core/base/document.php:967 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "Setări %s"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Canelură"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Creează șablon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Introdu numele șablonului (opțional)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Numește-ți șablonul"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Selectează tipul de șablon cu care vrei să lucrezi"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Alege tipul de șablon"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Mai multe acțiuni"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Caută șabloane:"

#: core/base/document.php:155
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: includes/template-library/sources/local.php:1221
msgid "All"
msgstr "Tot"

#: includes/frontend.php:1210 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Rulează videoul"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Fără acces la editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Administrează ce pot edita utilizatorii tăi în Elementor"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vrei să dai acces numai la conținut?"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Această etichetă nu are setări."

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:530
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativă"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stil corp"

#: includes/template-library/sources/local.php:1316
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Adaugă șabloane și le refolosești pe site-ul tău web. Le exporți și imporți cu ușurință în orice alt proiect, pentru un flux de lucru optimizat."

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Folosește șabloane pentru a crea diverse părți ale site-ului și le refolosești cu un singur clic ori de câte ori este nevoie."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Setează câte diapozitive sunt derulate la o atingere."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Notă: atașamentul fix funcționează numai pe desktop."

#: core/admin/admin.php:386
msgid "Create New Post"
msgstr "Creează un articol nou"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Early Access Google "

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1210
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Ultima editare pe %1$s de %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1207
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Ciornă salvată pe %1$s de %2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvează ciorna"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Icon activ"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Versiune actuală"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Adaugă aici textul pentru subtitlu"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11308
msgid "No Results Found"
msgstr "Niciun rezultat găsit"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "or"
msgstr "sau"

#: includes/editor-templates/templates.php:241
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importă șablon în biblioteca ta"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261 includes/widgets/button.php:141
#: includes/widgets/button.php:142
msgid "Click here"
msgstr "Dă clic aici"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importă șablon"

#: core/kits/views/panel.php:38 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:199 includes/controls/media.php:242
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Trage și plasează"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ascunde panoul"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:19007
#: assets/js/editor.js:20440
msgid "Save as Template"
msgstr "Salvează ca șablon"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Salvează opțiunile"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:16517
msgid "Publish"
msgstr "Publică"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Previzualizează modificările"

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:432
msgid "News & Updates"
msgstr "Știri și actualizări"

#: core/admin/admin.php:383
msgid "Create New Page"
msgstr "Creează pagină nouă"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Introdu scurtcodul tău"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Introdu textul asociat pentru imaginea ta"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Introdu codul tău"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Ignoră alerta"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Introdu descrierea ta"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Aceasta este o alertă"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Înapoi la implicit"

#: core/admin/admin-notices.php:129
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Actualizează Elementor acum"

#: core/kits/documents/kit.php:144
msgid "Published"
msgstr "Publicat"

#: includes/editor-templates/templates.php:231
#: includes/editor-templates/templates.php:247
#: includes/editor-templates/templates.php:260
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vrei să afli mai multe despre biblioteca Elementor?"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creării"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Creat de"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Populare"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "În trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:17647
#: assets/js/editor.js:18455 assets/js/editor.js:36811
msgid "Duplicate"
msgstr "Fă duplicat"

#: core/admin/admin.php:421
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: core/admin/admin.php:414
msgid "Recently Edited"
msgstr "Editate recent"

#: core/admin/admin.php:451
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(deschide într-o fereastră nouă)"

#: core/admin/admin.php:355
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Prezentare generală Elementor"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Valori nelegate"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:138
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Ura! %s tău este live."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mod confidențialitate"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Trage și plasează fișierul șablonului .JSON sau .zip"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Bifă"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Caută piesa:"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decorare"

#: core/base/document.php:1202
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M G:i"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Linie deasupra"

#: includes/editor-templates/templates.php:244 assets/js/app-packages.js:6926
#: assets/js/app.js:6838
msgid "Select File"
msgstr "Selectează fișierul"

#: core/admin/admin-notices.php:517
msgid "Dismiss"
msgstr "Refuză"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Preferatele mele"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Preferat"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Când activezi modul confidențialitate, YouTube nu va stoca informații despre vizitatorii site-ului tău decât dacă ei rulează videoul."

#: includes/template-library/sources/local.php:451
#: includes/template-library/sources/local.php:530
#: includes/template-library/sources/local.php:672
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Acces refuzat."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Dezactivează fonturi implicite"

#: includes/elements/column.php:197 includes/widgets/accordion.php:378
#: includes/widgets/common.php:735 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:406
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"

#: includes/elements/column.php:195 includes/widgets/accordion.php:374
#: includes/widgets/common.php:727 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:402
msgid "Start"
msgstr "Început"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Regretăm, dar ceva nu a mers bine. Dă clic pe „Află mai mult” și urmează toți pașii pentru a rezolva rapid."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Previzualizarea nu a putut fi încărcată"

#: core/admin/admin-notices.php:133 core/admin/admin-notices.php:168
msgid "Update Notification"
msgstr "Notificare de actualizare"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:36485
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:761
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste UI"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:750
msgid "UI Color"
msgstr "Culoare UI"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:36482
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Niciun istoric deocamdată"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Comută la fila Revizii pentru versiuni mai vechi"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:37190
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "După ce începi să lucrezi, veți putea relua/anula toate acțiunile pe care le faci în editor."

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Umbră"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Fără sonor"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Umbră text"

#: includes/template-library/sources/local.php:955
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Alegeți un fișier JSON ca șablon Elementor sau o arhivă .zip a șabloanelor Elementor și adăugă-le în lista de șabloane disponibile în bibliotecă."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox imagine"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Deschide toate legăturile la imagini într-o fereastră popup lightbox. Lightbox-ul va funcționa automat cu orice legătură care duce la un fișier imagine."

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"

#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/section.php:1290
#: includes/widgets/common.php:229
msgid "Animation Delay"
msgstr "Întârziere animație"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:83
#: includes/elements/column.php:213
msgid "Widgets Space"
msgstr "Spațiu piese"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide într-o fereastră nouă"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Opțiuni legătură"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contur"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:699 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/section.php:601 includes/elements/section.php:784
#: includes/elements/section.php:890 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:396 includes/widgets/google-maps.php:238
#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:433
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:607
msgid "Transition Duration"
msgstr "Durată tranziție"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Adaugă nofollow"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
#: includes/settings/tools.php:274
msgid "Version Control"
msgstr "Control versiune"

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Tester beta"

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Devii un tester beta"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Avertizare: te rog fă o copie de siguranță a bazei tale de date înainte de a face restaurarea."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Restaurează versiunea"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277 assets/js/admin.js:5879
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Restaurează la versiunea anterioară"

#: includes/elements/column.php:726 includes/elements/section.php:1211
#: includes/widgets/common.php:150
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:95
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Setează spațiul implicit între piese (implicit: 20)"

#: includes/settings/settings.php:499
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Comută metoda încărcătorului de editor"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Ai o problemă cu versiunea Elementor %s? Revino la o versiune anterioară în care problema nu apărea."

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor are nevoie de versiunea WordPress %s sau una ulterioară. Deoarece folosești o versiune mai veche, acum modulul NU RULEAZĂ."

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Pornește Testerul beta pentru a fi notificat când este disponibilă o versiune beta nouă a Elementor sau Elementor Pro. Versiunea beta nu se va instala automat. Ai mereu opțiunea de a refuza."

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Te rog reține: nu recomandăm actualizarea la o versiune beta pe site-urile de producție."

#: includes/settings/settings.php:493
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Înglobare internă"

#: includes/settings/settings.php:492
msgid "External File"
msgstr "Fișier extern"

#: includes/settings/settings.php:495
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Folosește CSS-ul intern care este înglobat în capul paginii. Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului și pentru administrarea mediilor de dezvoltare."

#: includes/settings/settings.php:495
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Folosește fișierele CSS externe pentru toate foile de stiluri generate. Alege această setare pentru o performanță mai bună (recomandată)."

#: includes/settings/settings.php:487
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Metodă de imprimare CSS"

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:504
#: includes/settings/settings.php:516 includes/settings/tools.php:321
#: modules/safe-mode/module.php:47 assets/js/editor.js:26662
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:503
#: includes/settings/settings.php:515 includes/settings/tools.php:320
#: modules/safe-mode/module.php:46
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"

#: core/base/document.php:1459
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: includes/settings/settings.php:506
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului."

#: includes/widgets/common.php:640 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Spațiu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:105
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector titlu pagină"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Selectează"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Șablon"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Alege șablon"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Autentificat"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Cine poate accesa"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "În curând"

#: core/kits/documents/kit.php:143 includes/maintenance-mode.php:203
#: assets/js/editor.js:36810
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Editează șablonul"

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Mentenanță"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mod mentenanță"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Selectează unul sau du-te și <a target=\"_blank\" href=\"%s\">creează unul</a> acum."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Pentru a activa modul mentenanță, trebuie să setezi un șablon pentru pagina mod mentenanță."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Alege între modul În curând (returnează codul HTTP 200) sau modul Mentenanță (returnează codul HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Modul Mentenanță returnează codul HTTP 503, deci motoarele de căutare știu să se reîntoarcă mai târziu. Nu este recomandat să folosești acest mod mai mult de câteva zile."

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Alege modul"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Ascunde titlul"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Mod mentenanță PORNIT"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:109
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor îți permite să ascunzi titlul paginii. Aceasta funcționează pentru temele care au selectorul „h1.entry-title”. Dacă selectorul temei tale este diferit, te rog introdu-l mai sus."

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Letrină coborâtă"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17680
#: assets/js/editor.js:18488
msgid "Paste Style"
msgstr "Plasează stilul"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Modul În curând returnează codul HTTP 200, asta înseamnă că site-ul este gata să fie indexat."

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Setează-ți întregul site în MODUL MENTENANȚĂ, asta înseamnă că site-ul este offline temporar pentru întreținere, sau setează-l în modul ÎN CURÂND, asta înseamnă că site-ul este offline până când este gata de lansare."

#: includes/elements/section.php:1065
msgid "Bring to Front"
msgstr "Adu în față"

#: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198
#: includes/elements/section.php:453 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Spațiu între"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Listă"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curbă"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Carte"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Săgeată"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Valuri"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triunghi asimetric"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triunghi"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nori"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Picături"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Munți"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramide"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Împarte"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Model valuri"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Perie în valuri"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curbă asimetrică"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacitate în evantai"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacitate înclinată"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Înclinare"

#: includes/elements/section.php:1052
msgid "Invert"
msgstr "Inversează"

#: includes/elements/section.php:1038
msgid "Flip"
msgstr "Întoarce"

#: includes/elements/section.php:934
msgid "Shape Divider"
msgstr "Separator de forme"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/section.php:1223
#: includes/widgets/common.php:163
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Lățime navigare"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410
#: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:586
#: includes/elements/section.php:738 includes/elements/section.php:855
#: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/common.php:274
#: includes/widgets/common.php:361 includes/widgets/google-maps.php:223
#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:496 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:351 includes/widgets/image.php:420
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:406
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:546
msgid "Hover"
msgstr "Trece peste"

#: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1229
#: includes/widgets/button.php:262 includes/widgets/common.php:169
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Adaugă-ți ID-ul personalizat fără tasta diez. De exemplu: my-id"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Unghi"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "A doua culoare"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: core/admin/admin.php:305
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriale video"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva fonturile implicite Elementor și Elementor va moșteni fonturile din tema ta."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva culorile implicite Elementor și Elementor va moșteni culorile din tema ta."

#: core/admin/admin.php:305
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Vizualizează tutorialele video de la Elementor"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Documentație și întrebări frecvente"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Vezi documentația Elementor"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "De"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Salvare automată"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revizie"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "Acum %1$s (%2$s)"

#: includes/utils.php:137
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie diferite"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Introdu URL vechi și pe cel nou pentru instalarea ta WordPress pentru a actualiza toate datele Elementor (relevante pentru transferurile de domenii sau pentru trecerea la „HTTPS”)."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
msgid "Replace URL"
msgstr "Înlocuiește URL-ul"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Important:</strong> Recomandăm cu prisosință să <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faci o copie de siguranță a bazei de date</a> înainte de a folosi Înlocuiește URL-ul."

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Recomandăm să setezi memoria la cel puțin %1$s. Pentru mai multe informații, citește <a href=\"%2$s\">cum să crești memoria alocată pentru PHP</a>."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Istoricul reviziilor îți permite să salvezi versiunile anterioare ale articolelor și să le restaurezi oricând."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Nicio revizie salvată până acum"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ G:i"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Află mai multe despre <a target=\"_blank\" href=\"%s\">reviziile WordPress</a>"

#: includes/utils.php:142
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie URL-uri valide"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Începe să-ți proiectezi pagina și vei putea vedea aici întregul istoric al reviziilor."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Actualizează adresa site-ului (URL-ul)"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Se pare că funcționalitatea revizie articol este indisponibilă pe site-ul tău web."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separator pentru mii"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:24116
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:890
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"

#: core/admin/admin.php:279 core/admin/admin.php:481
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/role-manager/role-manager.php:168
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/managers/controls.php:930 includes/settings/settings.php:155
#: includes/settings/settings.php:292 includes/settings/settings.php:313
#: includes/settings/settings.php:334 assets/js/app-packages.js:6838
#: assets/js/app-packages.js:11910 assets/js/app-packages.js:12210
#: assets/js/app-packages.js:12245 assets/js/app.js:6750
#: assets/js/editor.js:8748
msgid "Go Pro"
msgstr "Treci la Pro"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "CSS-ul personalizat îți permite să adaugi un cod CSS în orice piesă și să-l vezi redat live în editor."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Fă cunoștință cu CSS nostru personalizat"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Cu această funcționalitate, poți salva o piesă ca globală, apoi s-o adaugi în mai multe zone. Toate zonele vor putea fi editate dintr-un singur loc."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Fă cunoștință cu piesa noastră globală"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Ia mai multe cu Elementor Pro"

#: includes/widgets/common.php:431 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:198
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

#: includes/widgets/common.php:430 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:197
msgid "On"
msgstr "Pornit"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Foarte mare"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Foarte mic"

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Regenerează fișiere"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "Regenerează CSS"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Îmbunătățește Elementor"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "Stilurile setate în Elementor sunt salvate în fișiere CSS în dosarul de încărcări. Re creează aceste fișiere, conform celor mai recente setări."

#: includes/frontend.php:1066
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Date invalide: ID-ul șablonului nu poate fi identic cu cel al șablonului editat acum. Te rog alege altul."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Aspect"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Actualizează modificări pe pagină"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sunt dezactivate"

#: core/admin/admin-notices.php:228
msgid "No thanks"
msgstr "Nu, mulțumesc"

#: includes/elements/section.php:495
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Întinde secțiunea la lățimea completă a paginii folosind JS."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Setează lățimea implicită a zonei de conținut (implicit: 1140)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Secțiune întinsă potrivită la"

#: includes/elements/section.php:489
msgid "Stretch Section"
msgstr "Întinde secțiunea"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:124
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Introdu selectorul elementului părinte la care se vor potrivi secțiunile întinse (exemplu: #primary / .wrapper / main etc). Lasă gol pentru a se potrivi cu lățimea paginii."

#: core/breakpoints/manager.php:154 includes/elements/section.php:1328
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/elements/section.php:1317 includes/elements/section.php:1328
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Inversează coloanele"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/elements/section.php:495
#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Learn more."
msgstr "Află mai mult."

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Leagă valori împreună"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurtcod"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Adaugă șablon"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:43 includes/frontend.php:1213
#: assets/js/app-packages.js:6518 assets/js/app-packages.js:8465
#: assets/js/app-packages.js:9023 assets/js/app.js:6430 assets/js/app.js:7822
#: assets/js/editor.js:35897
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:14 assets/js/editor.js:10852
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Selectează-ți structura"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9075
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Rămâi aproape! Mai multe șabloane minunate vin în curând."

#: includes/editor-templates/templates.php:188
#: includes/template-library/sources/local.php:1140
#: assets/js/app-packages.js:10362 assets/js/app-packages.js:11189
#: assets/js/app.js:9109 assets/js/app.js:9936
msgid "Export"
msgstr "Exportă"

#: includes/editor-templates/templates.php:222
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Introdu nume șablon"

#: core/document-types/page.php:42 modules/library/documents/page.php:66
#: assets/js/editor.js:10474
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: includes/utils.php:155 assets/js/editor.js:10639
msgid "An error occurred"
msgstr "A apărut o eroare"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Adaugă șablon nou"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Șablon nou"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Toate șabloanele"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Caută șablon"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Niciun șablon găsit"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Niciun șablon găsit la gunoi"

#: includes/template-library/sources/local.php:267
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: includes/template-library/sources/local.php:199
msgid "Local"
msgstr "Locală"

#: includes/template-library/sources/local.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: includes/template-library/sources/local.php:962
msgid "Import Now"
msgstr "Importă acum"

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizează biblioteca"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Templates"
msgstr "Importă șabloane"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Înapoi la bibliotecă"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Bibliotecă cu șabloane"

#: includes/template-library/sources/local.php:925
msgid "Export Template"
msgstr "Exportă șablonul"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Vezi șablonul"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Editează șablonul"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "La distanță"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Biblioteca Elementor se actualizează automat zilnic. De asemenea, o poți actualiza manual dând clic pe butonul de sincronizare."

#: includes/template-library/sources/local.php:364
#: includes/template-library/sources/local.php:1667
#: assets/js/app-packages.js:10575 assets/js/app.js:9322
msgid "Saved Templates"
msgstr "Șabloane salvate"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Dacă vrei să modifici codul sursă al temei tale, îți recomandăm să folosești o <a href=\"%s\">temă copil</a>."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
#: assets/js/editor.js:35618
msgid "Global Fonts"
msgstr "Fonturi globale"

#: core/admin/admin-notices.php:314 core/admin/admin-notices.php:355
#: core/admin/admin-notices.php:397 core/admin/admin-notices.php:439
#: core/admin/admin-notices.php:481
#: core/app/modules/import-export/module.php:114
#: core/app/modules/import-export/module.php:126
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 includes/controls/url.php:76
#: includes/settings/settings.php:454 modules/safe-mode/module.php:361
#: modules/safe-mode/module.php:370
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: assets/js/app-packages.js:7114 assets/js/app-packages.js:10796
#: assets/js/app-packages.js:10879 assets/js/app-packages.js:11999
#: assets/js/app-packages.js:12141 assets/js/app.js:7026 assets/js/app.js:9543
#: assets/js/app.js:9626 assets/js/editor.js:13838 assets/js/editor.js:17360
#: assets/js/editor.js:17392 assets/js/editor.js:27260
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Conține"

#: includes/widgets/button.php:394 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon.php:286 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/social-icons.php:539
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:425
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animație la trecere peste"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/section.php:1276
#: includes/widgets/common.php:215
msgid "Slow"
msgstr "Încet"

#: includes/elements/column.php:813 includes/elements/section.php:1278
#: includes/widgets/common.php:217
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Fonturi implicite"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palete de culori"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Umbră casetă"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Estompare"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1263
#: includes/widgets/common.php:202 includes/widgets/video.php:811
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animație de intrare"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Extindere"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Dezactivează culori implicite"

#: includes/editor-templates/panel.php:169
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Poți s-o activezi din <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pagina setări Elementor</a>."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Intercalat"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconuri sociale"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Culoare oficială"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Notă"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Rotunjit"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Abilitățile mele"

#: core/admin/admin-notices.php:137 core/base/db-upgrades-manager.php:91
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Nu mai am nevoie de modul"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Am găsit un modul mai bun"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Este o dezactivare temporară"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Altele"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:627
msgid "Background Overlay"
msgstr "Suprapunere fundal"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Extins"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Buton de apreciere"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Buton de descărcare"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Buton de partajare"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:124
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Vezi detaliile versiunii Elementor %s"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Te rog partajează care modul"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Nu am putut face modulul să funcționeze"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:120
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Există o versiune nouă disponibilă pentru Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vezi detaliile versiunii %3$s</a> sau <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">actualizează acum</a>."

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Buton de cumpărare"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visual Player"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Impresii rapide"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Dacă vrei, te rog să ne spui de ce dezactivezi Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Te rog spune-ne motivul"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Număr redări"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:252 includes/elements/section.php:554
#: includes/widgets/accordion.php:287 includes/widgets/accordion.php:442
#: includes/widgets/button.php:323 includes/widgets/button.php:365
#: includes/widgets/common.php:247 includes/widgets/toggle.php:314
#: includes/widgets/toggle.php:470
msgid "Background"
msgstr "Fundal"

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizat"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Mai lat"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57 includes/managers/elements.php:279
#: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/tools.php:221
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17668
#: assets/js/editor-document.js:18628 assets/js/editor-document.js:20122
#: assets/js/editor.js:18476 assets/js/editor.js:20061
#: assets/js/editor.js:29268 assets/js/editor.js:30161
msgid "Paste"
msgstr "Plasează"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Lățime chenar stânga"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1272
#: includes/widgets/common.php:211 includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durată animație"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Întindere imagine"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Săgeți și puncte"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246
msgid "Additional Options"
msgstr "Opțiuni suplimentare"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Viteză animație"

#: includes/controls/groups/background.php:764
#: includes/widgets/image-carousel.php:359
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "În interior"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "În exterior"

#: includes/widgets/accordion.php:414 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/image-carousel.php:549
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:442
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carusel de imagini"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Poți decupa dimensiunile originale ale imaginii la orice dimensiune personalizată. De asemenea, poți seta o singură valoare pentru înălțime sau lățime pentru a păstra raportul dimensiunilor inițiale."

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introdu autorul"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Dens"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dublu"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Punctat"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Întrerupt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Dimensiune imagine"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Afișează"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Opțiuni video"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Buclă"

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Culoare comenzi"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Serverul nu are instalată și/sau activată ImageMagick sau GD! Oricare dintre aceste biblioteci sunt necesare pentru WordPress ca să poată redimensiona imaginile. Înainte de a continua, te rog contactează administratorul serverului pentru a activa măcar una."

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Introdu titlul"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Introdu portretul"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Efect"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Completă"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Estompare"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Puncte"

#: includes/controls/groups/background.php:660
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Buclă infinită"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliniere pe verticală"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensiune imagine"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:219
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tag HTML titlu"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Aceasta este titlul"

#: includes/elements/column.php:760 includes/elements/section.php:1245
#: includes/widgets/common.php:184
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Adaugă-ți clasa personalizată FĂRĂ punct. Exemplu: my-class"

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Teme Pojo"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Lista fonturilor folosite dacă fontul selectat nu este disponibil."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:24113
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Recomandăm să folosești php 5.4 sau superioară"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: core/admin/admin.php:275
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:48
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:367
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:24870 assets/js/editor.js:36050
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblic"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Scrie cu majuscule"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491
#: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:564
#: includes/elements/section.php:637 includes/elements/section.php:701
#: includes/elements/section.php:820 includes/elements/section.php:1277
#: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/common.php:216
#: includes/widgets/common.php:257 includes/widgets/common.php:324
#: includes/widgets/google-maps.php:207 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:297 includes/widgets/image.php:386
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:382
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapozitive de arătat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Diapozitive de derulat"

#: core/experiments/manager.php:271 includes/base/widget-base.php:247
#: includes/controls/animation.php:146 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/editor-templates/panel.php:206 includes/elements/column.php:166
#: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:477 includes/elements/section.php:513
#: includes/settings/settings.php:527 includes/widgets/button.php:123
#: includes/widgets/common.php:668 includes/widgets/common.php:769
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:181 assets/js/editor.js:33628
#: assets/js/editor.js:33640
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:167
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:950 includes/widgets/common.php:893
#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/image-box.php:170 includes/widgets/image-box.php:430
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/video.php:797
msgid "Top"
msgstr "Sus"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:677
#: includes/elements/section.php:1156 includes/widgets/button.php:176
#: includes/widgets/common.php:778 includes/widgets/common.php:779
#: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748
#: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/heading.php:188
#: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon.php:179 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:163
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:169
#: includes/elements/section.php:429 includes/elements/section.php:452
#: includes/elements/section.php:951 includes/widgets/common.php:897
#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Clasic"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Tip de fundal"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:669
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/button.php:168
#: includes/widgets/common.php:778 includes/widgets/common.php:779
#: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740
#: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/heading.php:180
#: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:171 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagine fundal"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Dreapta sus"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta jos"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Fără repetare"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Legătură video"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Tip de chenar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:147 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/elements/section.php:942
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Dens"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dublu"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Punctat"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Întrerupt"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Retragere fundal"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Înălțime linie"

#: includes/elements/section.php:291 includes/maintenance-mode.php:226
#: includes/widgets/common.php:71 includes/widgets/common.php:486
#: includes/widgets/common.php:547 includes/widgets/common.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:27
#: assets/js/editor.js:33637
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Selectează icon"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: assets/js/editor-document.js:17704 assets/js/editor.js:10627
#: assets/js/editor.js:13533 assets/js/editor.js:17084
#: assets/js/editor.js:18512 assets/js/editor.js:36255
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Adaugă element"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:336 core/admin/admin.php:394
#: core/app/view.php:21 core/documents-manager.php:354
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:768 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:554
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:6584
#: assets/js/app.js:6496
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Adaugă secțiune nouă"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Caută piesă..."

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Panou piese"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:42
#: assets/js/app-packages.js:11146 assets/js/app.js:9893
#: assets/js/editor.js:32934 assets/js/editor.js:32941
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Mod responsiv"

#: core/breakpoints/manager.php:174
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: core/breakpoints/manager.php:164 includes/elements/section.php:1317
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:216
#: includes/editor-templates/templates.php:227 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23274
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:66
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Renunță"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Paletă de culori"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Mai multe palete"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Culori"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:434 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:388 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:462 assets/js/app-packages.js:10583
#: assets/js/app.js:9330 assets/js/editor.js:23937
msgid "Content"
msgstr "Conținut"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: assets/js/editor.js:9735 assets/js/editor.js:23940
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/section.php:1172 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:482 includes/widgets/common.php:108
#: assets/js/editor.js:9738 assets/js/editor.js:23943
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1309
#: includes/managers/controls.php:302 includes/widgets/common.php:989
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: includes/elements/section.php:532 includes/elements/section.php:540
msgid "Structure"
msgstr "Structură"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:52
#: assets/js/editor.js:10475
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Coloană"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:607
#: includes/elements/section.php:1087 assets/js/editor-modules.js:4738
#: assets/js/editor.js:29808
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:629 includes/elements/section.php:1108
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:352
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:280 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:327
#: includes/widgets/testimonial.php:372 includes/widgets/text-editor.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"

#: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1120
msgid "Link Color"
msgstr "Culoare legătură"

#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1132
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste legătură"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1144
msgid "Text Align"
msgstr "Aliniere text"

#: includes/elements/column.php:702 includes/elements/section.php:1180
#: includes/widgets/common.php:126
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1199
#: includes/widgets/accordion.php:345 includes/widgets/accordion.php:486
#: includes/widgets/button.php:435 includes/widgets/common.php:138
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:373 includes/widgets/toggle.php:514
msgid "Padding"
msgstr "Distanțare"

#: includes/elements/column.php:753 includes/elements/section.php:1238
#: includes/widgets/common.php:178
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clase CSS"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Lățime coloană"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227
#: includes/managers/controls.php:303 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:23946
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament"

#: includes/controls/image-dimensions.php:96 includes/elements/section.php:990
#: includes/widgets/common.php:664 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/widgets/image-box.php:248
#: includes/widgets/image.php:255 modules/shapes/widgets/text-path.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:585
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
#: includes/elements/section.php:1152 includes/widgets/button.php:172
#: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/video.php:796 modules/shapes/widgets/text-path.php:159
msgid "Center"
msgstr "Centrat"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Încasetat"

#: includes/elements/section.php:250 includes/widgets/common.php:669
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Lățime completă"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/section.php:245 includes/elements/section.php:259
#: includes/widgets/video.php:773
msgid "Content Width"
msgstr "Lățime conținut"

#: includes/elements/section.php:281 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Decalaj coloane"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Fără decalaj"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Lat"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1019
#: includes/widgets/google-maps.php:165 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:387
msgid "Min Height"
msgstr "Înălțime minimă"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:397
msgid "Minimum Height"
msgstr "Înălțime minimă"

#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:386
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Încadrat în ecran"

#: includes/elements/section.php:422
msgid "Column Position"
msgstr "Poziție coloană"

#: includes/elements/section.php:426
msgid "Stretch"
msgstr "Întindere"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Poziție conținut"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Principală"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Secundară"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:93
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:296
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Titlu principal"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Titlu secundar"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Text corp"

#: core/base/document.php:1428
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Exclude roluri"

#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/editor.js:10369
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
#: assets/js/editor.js:10370
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:790 includes/widgets/google-maps.php:187
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:209 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Vizualizează"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:380 includes/widgets/social-icons.php:524
#: includes/widgets/tabs.php:280 includes/widgets/toggle.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Culoare chenar"

#: includes/widgets/accordion.php:312 includes/widgets/accordion.php:402
#: includes/widgets/tabs.php:326 includes/widgets/toggle.php:340
#: includes/widgets/toggle.php:430
msgid "Active Color"
msgstr "Culoare activă"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Alertă"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:965
#: includes/template-library/sources/local.php:1638
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:11988
msgid "Info"
msgstr "Informații"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Pericol"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titlu și descriere"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Buton Respinge"

#: includes/elements/section.php:1362 includes/elements/section.php:1375
#: includes/elements/section.php:1388 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:142 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:197 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:739
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:176 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:568 includes/widgets/image-box.php:502
#: includes/widgets/image-carousel.php:227
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/section.php:1357
#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Ascunde pe desktop"

#: includes/elements/column.php:873 includes/elements/section.php:1370
#: includes/widgets/common.php:1019
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Ascunde pe tabletă"

#: includes/elements/column.php:886 includes/elements/section.php:1383
#: includes/widgets/common.php:1032
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Ascunde pe mobil"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Buton"

#: includes/elements/section.php:1361 includes/elements/section.php:1374
#: includes/elements/section.php:1387 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:143 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: core/base/document.php:1436
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:117 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:364 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: includes/elements/section.php:834 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/button.php:415 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:376 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/widgets/icon-box.php:439 includes/widgets/icon.php:372
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:304 includes/widgets/text-editor.php:358
msgid "Border Radius"
msgstr "Rotunjire chenar"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Mic"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/accordion.php:370 includes/widgets/button.php:164
#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:445 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-carousel.php:622
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:398 modules/shapes/widgets/text-path.php:150
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"

#: includes/widgets/button.php:180 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
msgid "Justified"
msgstr "Justificat"

#: includes/widgets/button.php:192 includes/widgets/common.php:481
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316 includes/widgets/video.php:686
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:229
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:359
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:387
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Poziție icon"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/button.php:218
msgid "Before"
msgstr "Înainte"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/button.php:219
msgid "After"
msgstr "După"

#: includes/elements/column.php:481 includes/elements/section.php:810
#: includes/widgets/common.php:314
msgid "Border"
msgstr "Chenar"

#: includes/widgets/common.php:450 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:513 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:266
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Redare automată"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Număr de început"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Număr de încheiere"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefix număr"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufix număr"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Contor"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Pozitiv"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Număr mișto"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Număr"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Distanțier"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/section.php:976 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:390 includes/widgets/accordion.php:453
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:577
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:511
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:418
#: includes/widgets/toggle.php:481 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:389
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:413
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:487
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:507
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:553
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:573 assets/js/editor.js:36197
#: assets/js/editor.js:36243
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Decalaj"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Adaugă imagini"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagină atașament"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Fișier media"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:198
msgid "Map"
msgstr "Hartă"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Introdu titlul tău"

#: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:519
#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "Cod HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Casetă icon"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Spațiere icon"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Indentare text"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Culoare principală"

#: includes/widgets/common.php:62 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Pătrat"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Formă"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Culoare secundară"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Lățime chenar"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Trecere peste icon"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Casetă imagine"

#: includes/widgets/testimonial.php:277
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensiune imagine"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Spațiere imagine"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Poziție imagine"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Ancoră meniu"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoră"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID-ul ancorei de meniu."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "De exemplu: despre"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bară de progres"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Afișează procent"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Text interior"

#: includes/widgets/progress.php:272
msgid "Title Style"
msgstr "Stil titlu"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Alege bară laterală"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Diapozitiv"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Săgeți"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Viteză redare automată"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "File"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Elemente file"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Titlu filă"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Conținut filă"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor text"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Comutare"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Comutarea #1"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Comutarea #2"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titlu comutare"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Fila #1"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Fila #2"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Raport aspect"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Videouri sugerate"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Suprapunere imagine"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
msgid "System Info"
msgstr "Informații despre sistem"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Element de listă #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Element de listă #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Element de listă #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Element de listă"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Suprapus"

#: includes/widgets/google-maps.php:126
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, Londra, Marea Britanie"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformare"

#: includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeon"

#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:473
#: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Editează cu Elementor"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:136
msgid "Link"
msgstr "Legătură"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetă-x"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetă-y"

#: core/admin/admin-notices.php:223
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sigur! Mi-ar plăcea să ajut"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Listă iconuri"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Încadrat"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Acest ID va fi ID-ul CSS pe care va trebui să-l folosești în propria pagină, fără #."

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "exemplu: designer web"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Designer web"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pauză la trecere peste"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Icon redare"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Poți copia informațiile de mai jos ca text simplu prin Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Comută conținut"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Comută elemente"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Nicio bară laterală găsită"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Descarcă informații despre sistem"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Copiază și plasează informații"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Înapoi la editorul WordPress"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Subtitlu"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Centrat la mijloc"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Derulează"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie de imagini"

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Centrat dreapta"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrat stânga"

#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:265
msgid "Rotate"
msgstr "Rotește"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Acordeon #1"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Acordeon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Conținut acordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titlul acordeon"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Sunt o descriere. Dă clic pe butonul editează pentru a modifica acest text."

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Text accentuat"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Articole acordeon"

#: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1095
msgid "Heading Color"
msgstr "Culoare subtitlu"

#: includes/controls/media.php:170 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Alege o imagine"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor are nevoie de versiunea PHP %s sau una ulterioară, acum modulul NU RULEAZĂ."

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automată"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Comenzi player"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Separator"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Nu ai permisiunea de a descărca acest fișier"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "De bază"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Jos pe centru"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Sus pe centru"

#: core/admin/admin.php:174 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:11534
msgid "Loading"
msgstr "Încarc"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spațiu între litere"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Grosime"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/widgets/icon-box.php:497
#: includes/widgets/image-box.php:431
msgid "Middle"
msgstr "La mijloc"

#: core/experiments/manager.php:273 core/experiments/manager.php:429
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: core/experiments/manager.php:272 core/experiments/manager.php:429
msgid "Active"
msgstr "Activ"